IMMEDIATE IMPLEMENTATION - перевод на Русском

[i'miːdiət ˌimplimen'teiʃn]
[i'miːdiət ˌimplimen'teiʃn]
немедленного осуществления
immediate implementation
immediate fulfilment
незамедлительного осуществления
immediate implementation
prompt implementation
to implement without delay
for the urgent implementation
swift implementation
незамедлительного выполнения
immediate implementation
immediate compliance
rapid implementation
немедленного выполнения
immediate implementation
безотлагательного осуществления
urgent implementation
immediate implementation
prompt implementation
to promptly implementing
expeditious implementation
непосредственного осуществления
immediate implementation
direct implementation
directly implementing
немедленной реализации
immediate implementation
скорейшего осуществления
speedy implementation
early implementation
expeditious implementation
prompt implementation
rapid implementation
swift implementation
accelerated implementation
speedy exercise
to urgently implement
timely implementation
незамедлительной реализации
immediate implementation
swift implementation
immediate realization
urgently implementing
незамедлительно осуществить
to implement immediately
to urgently implement
implement without delay
immediate implementation
to promptly implement
to undertake immediately

Примеры использования Immediate implementation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Requests the Executive Director to give high priority to the effective and immediate implementation of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building;
Просит Директора- исполнителя уделять первоочередное внимание вопросу эффективного и безотлагательного осуществления Балийского стратегического плана по оказанию технической поддержки и созданию потенциала;
The General Assembly should appropriate adequate resources for the full and immediate implementation of the Commission's proposals.
Генеральной Ассамблее следует выделить достаточные ресурсы для полного и незамедлительного осуществления рекомендаций Комиссии.
Singapore reiterates the importance of the full and immediate implementation of all General Assembly resolutions.
Сингапур подтверждает важность полного и незамедлительного выполнения всех резолюций Генеральной Ассамблеи.
particularly the establishment of an international legal framework for the immediate implementation of relevant international instruments.
в особенности создания международных правовых рамок для немедленного осуществления соответствующих международных документов.
Given the situation, the international community must act without delay and redouble its efforts to create a favourable environment for the immediate implementation of the road map.
Учитывая сложившуюся ситуацию, международное сообщество должно принять незамедлительные действия и удвоить свои усилия по созданию благоприятных условий для немедленного выполнения положений<< дорожной карты.
Some were classified as requiring immediate implementation, while others were classified as requiring implementation in the medium
Некоторые из них были классифицированы в качестве требующих безотлагательного осуществления, в то время как другие были отнесены к категории требующих осуществления в средней
demanding the full and immediate implementation of the Geneva Communiqué.
потребовали полного и незамедлительного осуществления Женевского коммюнике.
was a global plan of action that required immediate implementation.
является глобальным планом действий, требующим немедленного выполнения.
has proposed four projects for immediate implementation following their approval by the Government.
комплексная миссия предложила четыре проекта для немедленного осуществления после их одобрения правительством.
prioritization of adaptation actions for urgent and immediate implementation;
приоритизации действий по адаптации для их безотлагательного и непосредственного осуществления;
to be a plan of action that demands immediate implementation.
в качестве плана действий, который требует незамедлительного выполнения.
Norway attached great importance to the full and immediate implementation of the guidelines agreed to under pillar I,
Норвегия придает большое значение полной и немедленной реализации руководящих принципов,
Supportive meetings and other related activities must be organized to raise awareness for the immediate implementation of commitments made at Copenhagen.
Следует организовать вспомогательные совещания и прочие смежные мероприятия для расширения понимания важности незамедлительного осуществления взятых в Копенгагене обязательств.
stresses the necessity of the full and immediate implementation by Israel, the occupying Power, of those demands;
подчеркивает необходимость полного и немедленного выполнения Израилем, оккупирующей державой, этих требований;
balanced set of decisions for immediate implementation.
сбалансированный пакет решений для их немедленного осуществления.
effective and immediate implementation of the relevant resolutions;
в частности путем эффективного и безотлагательного осуществления соответствующих резолюций;
The General Assembly should therefore appropriate adequate resources for the full and immediate implementation of the Commission's proposals concerning the harmonization of conditions of service.
В связи с этим Генеральной Ассамблее следует выделить достаточные ресурсы для полной и немедленной реализации предложений Комиссии, касающихся унификации условий службы.
To this end, the issue of convening, as soon as possible, a meeting to discuss the immediate implementation of the Arusha Peace Agreement
В этих целях был серьезно рассмотрен вопрос о скорейшем созыве встречи для обсуждения задачи незамедлительного осуществления Арушского мирного соглашения
In the final communiqué of the meeting, the Regional Oversight Mechanism renewed its commitment to the Framework and called for the immediate implementation of the Plan of Action.
В итоговом коммюнике заседания Региональный механизм надзора вновь подтвердил свою приверженность Рамочному соглашению и призвал к незамедлительной реализации плана действий.
several Governments have declared their readiness to cooperate in its immediate implementation or to play a role in training these national volunteer corps.
несколько правительств заявили о том, что они готовы сотрудничать в деле немедленного осуществления этого проекта или взять на себя обучение национального корпуса добровольцев.
Результатов: 267, Время: 0.0814

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский