НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНОМУ - перевод на Английском

immediate
немедленно
незамедлительно
непосредственно
сразу
безотлагательно
немедленного
непосредственной
незамедлительные
ближайшем
неотложных
prompt
оперативно
незамедлительно
запрос
оперативное
быстрое
скорейшее
незамедлительное
своевременное
безотлагательное
побудить
urgent
срочно
настоятельно
безотлагательно
срочные
неотложных
настоятельную
безотлагательные
насущных
незамедлительных
актуальных
without delay
незамедлительно
безотлагательно
без промедления
без задержек
безотлагательного
немедленно
незамедлительного
без проволочек
не откладывая
swift
свифт
быстро
оперативно
быстрое
оперативное
скорейшего
стремительным
незамедлительные
стриж

Примеры использования Незамедлительному на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Трудности бюрократического и финансового характера препятствуют незамедлительному переводу задержанных, нуждающихся в медицинской помощи, в городские больницы,
Bureaucratic and financial impediments prevent the prompt transfer of detainees requiring medical care to city hospitals,
В этой ситуации вновь настойчиво призываем к незамедлительному возобновлению совместной работы в формате СКК,
In this situation we again urgently call for resumption without delay of the joint work in the JCC format,
Поэтому Гренада поддерживает резолюцию 60/ 12, призывающую к незамедлительному прекращению односторонней блокады Республики Куба.
Grenada, therefore, supports resolution 60/12, which calls for an immediate end to the unilateral embargo against the Republic of Cuba.
Проводить работу по незамедлительному включению в федеральное законодательство
Work towards the swift incorporation in the federal legislation
Незамедлительному принятию мер к тому, чтобы все семьи, проживающие в неформальных поселениях, были обеспечены надлежащим
Taking prompt measures to ensure that all families living in informal settlements are provided with adequate
Конференция по рассмотрению действия Договора должна призвать к незамедлительному согласованию текста договора о запрещении производства расщепляющихся материалов, который был бы международным, недискриминационным и поддающимся эффективному контролю;
The Review Conference should call for the negotiation of an international non-discriminatory and effectively verifiable fissile materials cut-off treaty without delay;
Совет призывает к незамедлительному прекращению нападений на гражданское население со стороны всех вооруженных группировок.
It calls for an urgent end to the attacks against the civilian population by all armed groups.
и призывает к ее незамедлительному осуществлению.
and calls for its immediate implementation.
Мы призываем к незамедлительному осуществлению рекомендаций,
We appeal for the urgent implementation of the recommendations,
и призывает к его незамедлительному принятию.
calls for its enactment without delay.
она приняла на себя обязательства по невыдворению и незамедлительному разрешению требований о предоставлении статуса беженца.
accepted its obligations in relation to non-refoulement and the prompt settlement of claims for refugee status.
Совет Безопасности подчеркивает то важное значение, которое он придает незамедлительному и полному выполнению этих соглашений.
The Security Council stresses the importance it attaches to immediate and full compliance with the agreements.
Совет призвал к незамедлительному созданию механизма наблюдения и отчетности.
the Council called for the urgent establishment of a monitoring and reporting mechanism.
Мы также надеемся на то, что скорейшая ратификация приведет к незамедлительному вступлению его в силу.
We hope, too, that early ratification will lead to entry into force without delay.
международное сообщество продолжать свои усилия по незамедлительному и прочному урегулированию этих конфликтов.
the international community to continue their efforts for a prompt and lasting settlement of those conflicts.
Кувейт не принимает механизм компенсации в качестве альтернативы незамедлительному возвращению указанного военного имущества.
Kuwait does not accept the compensation mechanism as an alternative to the immediate return of the military equipment in question.
добытые преступным путем, подлежат незамедлительному блокированию на основании ордера Контрольной службы.
as proceeds from crime, shall be frozen without delay under warrant of the Control Service.
Движение неприсоединения осуждает все незаконные действия Израиля-- оккупирующей державы-- и призывает к их незамедлительному прекращению.
NAM condemns all illegal actions by Israel, the occupying Power, and calls for their immediate cessation.
Совет принял заявление для печати, в котором он призвал к незамедлительному созданию нового правительства в Багдаде.
The Council agreed on a statement to the press calling for the formation of a new government in Baghdad without delay.
Мы призываем к незамедлительному, реальному прекращению огня и незамедлительному уходу Израиля из палестинских городов,
We call for an immediate, meaningful ceasefire and an immediate Israeli withdrawal from Palestinian cities,
Результатов: 459, Время: 0.0522

Незамедлительному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский