НЕЗАЩИЩЕННЫХ - перевод на Английском

unprotected
незащищенных
без защиты
беззащитными
неохраняемых
не защищены
незащищены
vulnerable
уязвимость
уязвимых
находящихся в уязвимом положении
уязвимых групп населения
уязвимых слоев населения
незащищенных
disadvantaged
недостаток
минус
неудобство
неблагоприятное положение
невыгодное положение
неблагополучия
неблагоприятные условия
обездоленности
ущемления
ущемленное положение
insecure
неуверенно
небезопасных
ненадежными
неуверенным
опасных
безопасности
незащищенными
нестабильной
нехватку
негарантированными
unsecured
необеспеченный
незащищенной
небезопасную
беззалоговых
неохраняемые
без обеспечения
незакрепленных
негарантированные
exposed
подвергать
разоблачение
разоблачить
раскрыть
выставить
выявить
обнажить
вскрывать
изобличить
unsheltered
незащищенной
undefended
незащищенным
без защиты
беззащитен
non-secure
незащищенные
небезопасной
soft-skin
unprovided-for

Примеры использования Незащищенных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предполагается, что вредонос был нацелен на незащищенных пользователей, интересовавшихся проникновением в чужую личную жизнь.
It's supposed that malware was targeted to unprotected users that interested in penetration into others' personal life.
Он уже много лет формируется вокруг ряда платформ, которые, несомненно, способствуют представлению интересов различных социально незащищенных групп.
It has been taking shape for years around platforms that undoubtedly improve the representation of various disadvantaged social groups.
МООНВС отвергла рекомендацию УСВН, касающуюся замены всех незащищенных сетевых операций программами, обеспечивающими безопасность удаленных каналов доступа:
UNMIS did not accept the recommendation of OIOS to replace all insecure network services with remote connectivity security solutions, stating that it
Один раз в день они получают бесплатный обед в специальной столовой для социально незащищенных людей.
Once a day they receive a free lunch in the special dining room for socially unprotected people.
Наша ритуальная служба разработала социальную программу похорон для ветеранов войны и незащищенных слоев населения.
Our funeral service has developed a program for poor and vulnerable segments of the population.
чтобы права незащищенных и маргинализированных лиц
ensure that the rights of disadvantaged and marginalized individuals
негибкость незащищенных детей во многих сферах жизни может поставить их будущие отношения под угрозу.
the adjustment of insecure children in many spheres of life is not as soundly based, putting their future relationships in jeopardy.
Даже еду один раз в день они получают в бесплатной столовой для социально незащищенных людей!
They even get food once a day in a free canteen for socially unprotected people!
использование незащищенных контейнеров или небезопасное хранение например, незащищенность снарядов от воздействия погодных условий.
such as the use of unsecured containers or unsafe stockpiling(for example ordnance that is not protected against weather conditions), can lead to a malfunction of the whole system.
В рамках программы были расширены экономические возможности социально незащищенных слоев населения через программы микрокредитования.
The programme expanded economic opportunities for socially vulnerable segments of the population, through the continuation of microcrediting schemes.
до денежных выплат- для поддержки наиболее незащищенных и маргинализованных групп населения.
to support for particularly disadvantaged and marginalized groups.
Для использования в незащищенных условиях и при повышенных требованиях к химической стойкости рекомендуется использовать LASTO- BLOCK F из хлоропреновой резины CR.
For use in exposed conditions and for heightened demands in relation to chemical resistance, LASTO-BLOCK F of CR(chloroprene rubber) is recommended.
Одной из целей преступника может быть, к примеру, поиск незащищенных паролем систем для получения данных из этой системы 528.
One aim of the perpetrator can for example be to search for insecure password protection systems in order to obtain data from the system.
Питается она один раз в день едой, которую добрые люди приносят ей из бесплатной столовой для социально незащищенных граждан.
She eats once a day when kind people bring her food from the free canteen for socially unprotected citizens.
особенно в отношении незащищенных групп.
particularly in relation to vulnerable groups.
ошибки в конфигурации устройств, использование настроек по умолчанию, незащищенных протоколов и технологий.
using of default settings, unsecured protocols and technologies constitute major threat to security.
жилью имеет фундаментальное значение для улучшения условий жизни большинства незащищенных групп, проживающих в неформальных поселениях.
housing are fundamental to improving living conditions of the most disadvantaged groups in informal settlements.
Итогом тонн труда была модульная программа по обучению детей из незащищенных слоев населения.
The result of tons of work was a modular training program for children from unprotected segments of the population.
В случае материалов, подвергавшихся воздействию как в защищенных, так и в незащищенных местах, параметр Rain[ H] включен только в функцию" доза- ответная реакция" для незащищенных материалов.
For materials which are exposed both in unsheltered and sheltered position, the Rain[H+] parameter is included only in the dose-response function for the unsheltered material.
Совместными усилиями мы можем улучшить качество жизни миллионам бедных, незащищенных и отверженных людей.
Collectively we can provide the millions of poor, vulnerable and deprived a better quality of life.
Результатов: 267, Время: 0.0725

Незащищенных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский