НЕОБРАТИМЫМИ - перевод на Английском

irreversible
непоправимый
невосполнимый
необратимость
необратимым
бесповоротными
permanent
постоянный
постоянно
перманентный
окончательного
irreparable
непоправимый
невосполнимый
невозместимого
необратимыми
неисправимому
irrevocable
безотзывных
необратимой
окончательным
невозвратное
бесповоротное
безвозвратное
неотменяемое
неизменную
неотменимого
обжалованию не подлежит

Примеры использования Необратимыми на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Организация" Врачи за права человека" указала, что сильная тряска может повлечь за собой смертельный исход, вызванный кровоизлиянием в мозг и необратимыми поражениями мозга." Джерузалем таймс", 27 октября.
The PHR indicated that violent shaking was potentially lethal as it could cause brain haemorrhage and irreparable brain damage. The Jerusalem Times, 27 October.
Если мы будем и далее действовать также, как раньше, мир может столкнуться с необратимыми катастрофическими изменениями климата,
More'business-as-usual' could lock the world into irreversible, catastrophic climate transformations,
Если сохраняющийся вакуум приведет к каким-либо непредвиденным событиям с необратимыми последствиями, вся ответственность за это ляжет на Соединенные Штаты.
In the event that the continuing vacuum entails an unforeseen occurrence with irretrievable consequences, the United States will be held totally responsible for that.
Однако достигнутые успехи до сих пор не являются необратимыми, и так будет до тех пор, пока все либерийцы не придут к единому пониманию социально-политических механизмов государственного управления.
The gains made so far are fragile, however, and will remain vulnerable to reversal so long as the sociopolitical underpinnings of governance have not found common understanding among all Liberians.
Эти катастрофы также усиливают нашу обеспокоенность в связи с изменением климата и необратимыми негативными экологическими изменениями, которые вызывают нерациональные модели потребления на Севере
These catastrophes also fuel our concerns about climate change and the irreversible adverse ecological changes caused by irrational consumption patterns in the North
Что же касается сокращений выбросов в результате проектов в области энергетики, то они являются необратимыми, поскольку в результате этих проектов не образуется никаких накоплений углерода.
In contrast, emissions reductions resulting from energy-related projects are not reversible as no carbon stock results from these projects.
Он приветствует достигнутый прогресс, например заключение Московского договора 2002 года, однако подчеркивает важное значение того, чтобы меры по контролю над вооружениями были необратимыми и транспарентными.
He welcomed progress that had been made-- such as the 2002 Moscow Treaty-- but emphasized the importance of irreversible and transparent arms control measures.
многосторонние-- и считаем их необратимыми.
and consider them to be irreversible.
Эти неполитические, невоенные проблемы требуют скорейших решений, пока они не стали необратимыми и не стали угрозой для всего человечества.
These non-political issues require urgent solutions before they become intractable and threaten all mankind.
Испытывая тревогу за судьбы будущих поколений, которые столкнутся с необратимыми последствиями развития ядерной технологии;
Apprehensive of the fate of future generations confronted with the intractable consequences of nuclear development;
Устранить обусловленные пиратством дестабилизирующие факторы, пока их последствия для региона в целом не стали необратимыми;
Tackle the destabilizing factors inherent in piracy before their repercussions on the entire region become irremediable;
Положение в Кот- д' Ивуаре неустойчивое, и процессы восстановления мира в соседних странах еще не стали необратимыми.
The situation in Côte d'Ivoire was uncertain, and the peace processes in the neighbouring countries were fragile.
являются необратимыми.
are irreversibly.
последствия лесозаготовительных работ являются длительными и практически необратимыми и что используемые методы причиняют новый ущерб,
of logging operations are longterm, practically permanent, and that the measures employed create new damage,
засухи будут необратимыми.
drought will be irreparable.
Хотя сегодня тенденции к углублению интеграции в мире представляются необратимыми, наблюдение за направлением
Although the integration trends in the world seem unstoppable now, monitoring and measuring the direction
Более того, экономический кризис может обернуться необратимыми социальными последствиями,
In fact, the impact of economic crisis may have an irreversible social impact,
по словам С. Мелконяна, применение органическим средствам в борьбе с заболеваниями растений предпочтительнее химических средств, поскольку неграмотное использование последних чревато негативными и необратимыми последствиями для здоровья человека.
giving preference to organic resources to combat plant diseases is preferable over chemical resources since illiterate use of the latter can lead to negative and severe consequences for human health.
Герцеговине стали необратимыми и страна смогла выйти из-под нынешней пристальной опеки международного сообщества.
stability in Bosnia and Herzegovina will be irreversible and so that the country can emerge from the current protective care of the international community.
настойчиво обращает Ваше внимание на то, что возникшая в результате этой прямой агрессии ситуация будет чревата серьезными и необратимыми последствиями для мира
emphatically calls your attention to the point that the situation developing out of this direct aggression will bear grave and irreparable consequences for peace
Результатов: 218, Время: 0.043

Необратимыми на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский