НЕОТДЕЛИМО - перевод на Английском

goes hand in hand
идти параллельно
идти рука об руку
происходить параллельно
неотделимы
проходить параллельно
идут бок о бок
is integral
быть неотъемлемыми
являться неотъемлемой
стать неотъемлемой частью
inseparably
неразрывно
нераздельно
неотделимо
is inherent
быть присущи
быть неотъемлемой
is indivisible
быть неделимым
является единым

Примеры использования Неотделимо на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, право на воду неотделимо от права на достаточное питание.
Furthermore, the right to water is indissociable from the right to sufficient food.
искусство неотделимо от политики.
art is not separated from politics.
Что ж, мое имя неотделимо от моих идей.
Well, my name comes with my ideas.
Осуществление свободы слова и выражения мнений неотделимо от ответственности перед обществом.
Enjoyment of freedom of expression and opinion came with responsibilities towards society.
Надо быть вместе постоянно и неотделимо.
It is necessary to be together constant and inseparable.
Насколько для тебя понятие критики как базовой процедуры неотделимо от установления истины?
In how far is your notion of critique as a basic procedure connected to such instruments?
И поэтому для него представление о природе было неотделимо от представления о Высшей Предельной Реальности.
To them the concept of nature was inseparable from that of Transcendent Reality.
Одним словом, на кухне творчество неотделимо от времени.
In short, in the kitchen, creativity and time are bedfellows.
Региональное сотрудничество неотделимо от установления мира:
Regional cooperation is inseparable from the establishment of peace:
Наше существование неотделимо от существования нашей планеты,
Our existence is inseparable from the existence of our planet,
Тогда от ученика требуется держаться неотделимо, ибо, отделившись мыслями,
Then from apprentice to stay cannot be separated, because, having detached thoughts,
Устойчивое развитие народов неотделимо от финансирования процесса достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The sustainable development of peoples is inseparable from the financing of the Millennium Development Goals.
Гендерное равенство неотделимо от всех аспектов финансирования развития,
Gender equality is integral to all aspects of financing for development,
Для Группы азиатских государств сегодняшнее мероприятие неотделимо от еще свежих и продолжающих поступать к нам сообщений с атомной станции<< Фукусима>> в Японии.
For the Asian Group, today's event cannot be separated from the still fresh and continuing news reports reaching us from the Fukushima nuclear plant in Japan.
Будущее неотделимо от настоящего, ибо непрерывно проектируется в нем в видимые формы.
The future is inseparable of the present because it is continuously projected in it in visible forms.
Вместе и неотделимо надо держаться всегда,
Together and inseparably it is necessary to keep always
Положение детей неотделимо от общей политической,
The condition of children cannot be separated from the state of the overall political,
Неотъемлемое право на здоровье неотделимо от права на жизнь
The inalienable right of health is inherent in the right to life
устойчивое экономическое развитие неотделимо от дела мира так же, как и уважение прав человека.
balanced economic development is inseparable from peace and respect for human rights.
На посылку товара, который вследствии своего назначения и качеств был неотделимо смешан с другими товарами или материалами;
For delivery of products if they have been mixed inseparably with other goods after the delivery, owing to their condition;
Результатов: 137, Время: 0.0519

Неотделимо на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский