НЕРЕШЕННЫЙ - перевод на Английском

unresolved
неурегулированность
нерешенных
неурегулированных
неразрешенные
не решены
нераскрытых
не урегулирован
невыясненными
нерассмотренных
сохраняющиеся
outstanding
еще
выдающиеся
нерешенных
остающихся
непогашенных
невыясненных
невыплаченных
неурегулированных
задолженности
сохраняющихся
remaining
оставаться
по-прежнему
попрежнему
продолжать
сохраняться
еще предстоит
предстоит
unsolved
нераскрытых
нерешенных
неразрешенных
неурегулированные
неразгаданной
не решен
не раскрыто
нерешенность
нерасследованных

Примеры использования Нерешенный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
По мнению Консультативного комитета, этот нерешенный вопрос не должен служить препятствием для утверждения системы, предлагаемой рабочими группами и Секретариатом.
The Advisory Committee believed that that outstanding issue should not be considered an impediment to the adoption of the system proposed by the Working Groups and the Secretariat.
Главная причина конфликта- нерешенный вопрос об использовании водных ресурсов
The main reason for the conflict was the unresolved issue of the use of water resources
Основной нерешенный вопрос касается того,
The main outstanding issue concerned the question of whether
Также предполагается, что нерешенный вопрос о происхождении пола и полового размножения может быть связан с вирусным эукариогенезом.
It has been suggested that the unresolved question of the evolution of sex could be related to the viral eukaryogenesis hypothesis.
Второй нерешенный вопрос в отношении проекта статьи 1 касается сносок к пункту 1.
The other outstanding issue to be decided with respect to draft article 1 concerned the footnotes to paragraph 1.
Он назвал нерешенный конфликт в Приднестровье одной из самых больших проблем для страны.
He also described the unresolved conflict in Transnistria as one of the biggest challenges for the country.
Нерешенный вопрос о пенсионных правах бывших участников из бывших СССР,
The outstanding issue of the pension rights of former participants in the former USSR,
Однако по-прежнему сохраняется один важный нерешенный вопрос: неоконченный спор о суверенитете над Мальвинскими островами,
However, there is still an important unresolved issue: the persistent sovereignty dispute over the Malvinas,
Эритрея признает, что это нерешенный вопрос, в рассмотрении которого она очень сильно заинтересована.
Eritrea recognized that this was an outstanding issue which it was very much interested in looking at.
Всегда нерешенный неясный сделал переднего плана природного воздействия,
always unresolved ambiguity made of foreground subjects of natural impact,
Договор разрешит самый важный нерешенный вопрос между Норвегией и Россией на протяжении нескольких десятилетий.
The treaty resolves what for several decades remained the most important outstanding issue between Norway and Russia.
Давайте надеяться, что мы сможем отпраздновать долгожданный международный консенсус, который позволит нам урегулировать этот нерешенный вопрос на повестке дня Организации.
Let us hope that we can celebrate the long-awaited international consensus that would enable us to settle this unresolved item on the agenda of our Organization.
Остается только один нерешенный вопрос это было просто нытьем все последние 500 лет все последние 500 лет.
There's just been one outstanding question that's just been nagging at me for the last 500 years.
Этим выводом был фактически урегулирован наиболее важный нерешенный вопрос и была устранена двусмысленность относительно деятельности Ирана в ядерной области.
In fact, by this conclusion, the most important outstanding issue and ambiguity about Iran's nuclear activities was resolved.
Третий нерешенный вопрос был связан с документом о металлическом уране,
The third outstanding issue was the Uranium Metal Document,
И наконец, в свете предыдущих замечаний попрежнему вызывает озабоченность нерешенный вопрос о мусоре от военных спутников.
Finally, and in the light of the preceding comments, the outstanding issue of debris caused by military satellites remains a matter of concern.
Важный нерешенный вопрос касается сроков проведения судебных разбирательств по делам лиц,
A crucial issue that remains is the timing of the trials of the outstanding fugitives and in particular,
Надеемся, что последний, все еще нерешенный вопрос-- вопрос о фонде для раненых и инвалидов войны-- будет разрешен всесторонне и быстро.
We hope that the last issue still to be resolved-- that of the fund for the wounded and war-disabled-- will be settled fully and promptly.
Еще один важнейший нерешенный вопрос политики заключается в том, какие модели фермерских предприятий дают хорошие результаты, особенно в плане сокращения масштабов нищеты.
Another key open policy question is what models of farmer operated enterprises work well, especially for poverty reduction.
решение относительно скорости 50 км/ ч до сих пор не принято и что это единственный нерешенный вопрос, вынесенный на рассмотрение следующей сессии GRRF.
km/h figure was still pending and that this issue was the only one that remained open for consideration at the next GRRF session.
Результатов: 93, Время: 0.1541

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский