НЕСКОНЧАЕМЫЕ - перевод на Английском

endless
бесконечный
бесконечно
нескончаемый
бескрайние
безграничные
бесчисленных
unending
бесконечного
нескончаемого
непрекращающейся
постоянной
never-ending
бесконечный
нескончаемый
непрекращающейся
вечные
непрерывный
постоянными
никогда не кончающейся
interminable
бесконечных
нескончаемые
непрекращающиеся
бесконечно
incessant
непрекращающиеся
непрерывные
непрестанной
постоянные
бесконечные
неустанные
постоянно
беспрестанное

Примеры использования Нескончаемые на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Миграционный кризис показал неготовность властей европейских стран переварить нескончаемые потоки беженцев.
Migration crisis in Europe has shown that European authorities are not ready to digest the endless stream of refugees.
На протяжении истории семьи, несмотря на ее нескончаемые вариации, всегда она была ячейкой для выживания человечества,
Throughout history the family, despite its infinite variations, has always been the nucleus for the survival of mankind,
Однако, несмотря на инициативы страны, нескончаемые кризисы привели к огромным материальным потерям
However, despite the country's initiatives, the long crises have wreaked enormous material
Несмотря на нескончаемые мятежи и восстания жителей Панамского перешейка,
Despite repeated uprisings and rebellions by the people of the Panamanian isthmus,
Другой кровоточащей раной, о которой я уже упомянул, являются нескончаемые волны эмиграции сальвадорских мужчин
The other wound to which I referred is the ongoing waves of immigration by Salvadoran men
Истребляйте нескончаемые толпы демонов где угодно
Slay hordes of relentless demons anytime,
Если я смогла пережить Элисон ДиЛарентис и ее нескончаемые издевательства, я могу справится с несколькими радиоактивными сообщениями.
If I could live through Alison DiLaurentis and her nonstop torture, I can handle some radioactive texting.
Несмотря на эпидемию гриппа и нескончаемые тяготы войны,
Despite an influenza epidemic and the continuing hardships of the battlefield,
В этой же связи, складывается впечатление, что нескончаемые атаки в адрес генерального примара Кишинева Дорина Киртоакэ превращают его в символ недовольного избирателя.
In this context, it seems that permanent assaults on Chisinau mayor Dorin Chirtoaca turn him in a symbol of the protesting electorate.
мы неизбежно приходим к мысли о том, что эти нескончаемые усилия свидетельствуют о непрерывной борьбе Высшего за божественное самопретворение.
we cannot but believe that these unending efforts bespeak the unceasing struggle of the Supreme for divine self-realization.
Именно это порождает нескончаемые беспорядки и конфликты внутри общества:
It is this that causes interminable strife and conflicts among the population:
тутси, порождает нескончаемые акты насилия,
Tutsis has generated repeated acts of violence,
Регулярные перемены в тренерском штабе( включая назначение Энди Робинсона наставником все той же сборной) и нескончаемые переходы регбистов свидетельствовали об активном поиске оптимальных условий,
With regular changes in the coaching staff(including Andy Robinson's appointment as England's Head Coach) and with a seemingly steady turnaround of players, the formula that led to past
Комитет, будучи преисполнен надеждой, отметил происшедшие за истекший год дальнейшие события в рамках мирного процесса, начатого в Мадриде в октябре 1991 года, несмотря на нескончаемые задержки и случаи применения насилия на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим.
During the year under review, the Committee noted with great hope the further development of the peace process initiated at Madrid in October 1991, despite the repeated delays and the violent incidents in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem.
присущи любой бедной стране, находящейся в условиях недостаточной экономической развитости и испытывающей нескончаемые экономические неурядицы.
the difficulties Viet Nam faces are those of a poor country affected by economic underdevelopment and unending economic disasters.
пусть постоянно ведут нескончаемые стычки, пусть их политика по отношению друг к другу обернется животной борьбой,
let them constantly conduct never-ending skirmishes, let their relation to each other transform into fighting of wild beasts
нарушения, вызывающие нескончаемые страдания миллионов ни в чем не повинных людей.
violations that have led to the interminable sufferings of millions of innocent people.
Эти нескончаемые удары поддерживали более или менее высокую температуру поверхности,
These incessant impacts kept the surface of the planet more or less heated,
срока для представления жалоб, что вызывает нескончаемые споры по этому вопросу
which has given rise to never-ending debates on the issue
Подобным же образом, нескончаемые вопли“ фашисты!” с разным значением в разных контекстах,
Similarly, the endless shouting“fascists!” in different meanings and contexts whether it is appropriate
Результатов: 75, Время: 0.037

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский