A SEEMINGLY - перевод на Русском

[ə 'siːmiŋli]
[ə 'siːmiŋli]
на первый взгляд
at first glance
at first sight
prima facie
at first blush
at first look
superficially
at first view
казалось бы
seemingly
it would seem
it might seem
it should seem
seemed to be
would have thought
кажущееся
apparent
seeming
seemingly
perceived
по-видимому
apparently
likely
probably
may
presumably
perhaps
seemingly
evidently
appears
seems
внешне
externally
outwardly
apparently
seemingly
appearance
on the outside
superficially
appear
exterior
looks
вроде бы
seems
like
seemingly
supposedly
it looks like
sort of
is , like
kinda
i think i
как бы
as if
like
matter how
whatever
how would
as though
kind
sort
how can
as much as
кажущейся
apparent
seeming
seemingly
perceived
первый взгляд
first glance
first sight
first look
seemingly
first blush
first view
first glimpse

Примеры использования A seemingly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Landscape with Many Moons" is a drama about a middle-aged man who lives a seemingly ordinary life with his wife and children.
Ландшафт со многими лунами"- это драма о жизни мужчины среднего возраста, который, на первый взгляд, живет со своей женой и детьми обычной жизнью.
Then, in 2000, a seemingly new satellite was discovered by Scott S. Sheppard,
Затем, в 2000 году, по-видимому новый спутник был обнаружен Скоттом Шеппардом,
We will look at different street photography tips that will help you make the most of a seemingly‘boring' location.
Сегодня мы рассмотрим несколько разных советов по фотографии, которые помогут вам извлечь максимум из казалось бы« скучного» места.
as well as deep meaning behind the mask of a seemingly bizarre illogical form.
эмоциональной синкретичностью, глубоким содержанием за маской внешне неологичной формы.
proliferators create companies for a seemingly legitimate commercial purpose
создают компании для, вроде бы, законных коммерческих целей
would last a seemingly long time,
длились по-видимому долгое время,
allow to participate in such a seemingly simple enough game,
позволит принять участие в такой, казалось бы, достаточно простой игре,
after which a larva emerges from it, resembling a seemingly adult individual,
после чего из него выходит личинка, напоминающая внешне взрослую особь,
Therefore, such a seemingly simple part of the way,
Поэтому такой вроде бы простой отрезок пути,
Strong political will proved to be crucial to succeeding in a seemingly doomed scenario with scarce resources.
Сильная политическая воля сыграла определяющую роль в достижении успеха в казалось бы безнадежной ситуации при самых скудных ресурсах.
These are real people who face great upheaval by a seemingly cavalier approach to deciding to detain them.
Это реальные люди, которым грозит значительный переворот в результате надменного, по-видимому, подхода при принятии решения применить к ним задержание.
a dominant vibration and a seemingly totally different music.
свою доминирующую вибрацию и как бы совершенно другую музыку.
For years, the European establishment has been sounding the alarm about a seemingly ever-imminent Russian interference campaign in European politics.
В течение многих лет европейский истеблишмент бьет тревогу по поводу внешне неизбежной кампании российского вмешательства в европейскую политику.
Note how this image is cropped to change up the composition of a seemingly plain picture.
Как можно обрезать эту фотографию и полностью изменить композицию казалось бы плоского изображения.
since clicking on a seemingly gray region may actually select a colorful pixel caused by color noise.
поскольку, нажав на вроде бы серую область, вы можете в действительности выбрать цветной пиксель, созданный шумом цветности.
fuelled by a seemingly inexhaustible flow of information.
питаемой, по-видимому, неиссякаемым потоком информации.
In the years since, we have benefited from a seemingly endless supply of support
С тех пор мы извлекаем всестороннюю пользу из кажущейся безграничной поддержки
Lior elaborates on the many use cases where such a seemingly simple thing is actual of key importance.
Лиор описывает множество случаев, когда эта, казалось бы, простая вещь имеет важное значение.
The guide will also show vintage ladders of the beginning of the century in a seemingly quite unexpected place.
Гид также покажет винтажные лестницы начала столетия в казалось бы совсем неожиданном месте.
Sure, they can be used to thoughtlessly attack people From a seemingly safe vantage point.
Уверена, их можно использовать для бездумной агрессии против людей, казалось бы, с безопасного расстояния.
Результатов: 146, Время: 0.0891

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский