APPAREMMENT in English translation

apparently
apparemment
apparement
visiblement
apparament
semble
aurait
il paraît
seemingly
apparemment
apparence
semble
paraissent
apparente
obviously
évidemment
manifestement
apparemment
visiblement
bien sûr
evidemment
clairement
évident
naturellement
forcément
reportedly
apparemment
censément
sembletil
aurait
semble -t-il
seraient
selon certaines informations
allegedly
prétendument
avoir
apparemment
soi-disant
supposément
censément
sembletil
présumément
présumés
ostensibly
ostensiblement
apparemment
officiellement
manifestement
prétendument
soi-disant
apparence
bien
ostensible
prétexte
supposedly
soi-disant
censé
prétendument
supposément
apparemment
censément
supposé
dits
evidently
évidemment
manifestement
apparemment
evidemment
bien sûr
évident
visiblement
toute évidence
il est clair
bien entendu
appears
apparaître
sembler
figurer
apparemment
s'affichent
seems
sembler
paraître
apparemment
as l'air
sont
dirait

Examples of using Apparemment in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Et apparemment ça n'existe pas.
And it turns out it doesn't exist. No.
Apparemment, Ryan sait ce qu'il fait.
Sounds like Ryan knows what he's doin.
Apparemment, on est toutes les deux pleine de surprises.
Guess we're both full of surprises.
Apparemment, on aurait tiré sur la voiture de Collins.
Well, it looks like Collins' car was shot at.
Une grande coïncidence… qu'apparemment il meure d'un infarctus.
Pretty big coincidence, him dying of an apparent coronary.
Ce qui, apparemment, ne rapportait pas beaucoup.
Which, uh, well, obviously do not pay much.
Apparemment, on n'est pas d'accord sur mon rôle dans cette maison.
Well, obviously we disagree about my role in this household.
Apparemment, ça ne leur suffisait pas.
Well, obviously, it wasn't enough for them.
Messieurs, apparemment la bataille est déjà engagée.
Gentlemen, it would appear the fight is already underway.
Apparemment, elles ont un refuge près de Rosarito.
It turns out… they have a retreat outside Rosarito.
Apparemment, elle ne veux pas que tu entres par effraction.
It would appear she doesn't want you trespassing.
Apparemment, il ne reviendra pas l'an prochain.
Well, it sounds like he's not coming back next year.
Apparemment je t'en dois une.
It would appear that I owe you one.
Apparemment je n'étais pas vraiment un héro.
Guess I wasn't much of a hero.
Oh, apparemment les jumeaux ont eu la vie dure.
Oh, it turns out the twins had a hard knock life.
Et apparemment, ce type s'en sortait plutôt bien.
Besides, from the sounds of it, the guy was doing pretty okay for himself.
Apparemment, une Bar Mitzvah est comme un rite de passage.
Turns out, a Bar Mitzvah's, like, a right of passage.
OK, apparemment vous n'avez pas entendu.
Um… Okay. Well, obviously, you haven't heard.
Apparemment, il s'agit d'un dragon ancien qui est sur le point d'arriver.
It would seem, is an elder dragon.
Apparemment j'ai des ennemis qui cherchent à stopper mon bon travail.
It would seem I have enemies who seek to undo my good work.
Results: 17050, Time: 0.4821

Top dictionary queries

French - English