НЕСОСТОЯТЕЛЬНОЙ - перевод на Английском

insolvent
неплатежеспособным
несостоятельным
банкротом
несостоятельности
untenable
несостоятельным
неприемлемой
невыносимой
необоснованным
нетерпимой
недопустимым
невозможным
bankrupt
банкрот
банкротство
обанкротившейся
обанкротить
несостоятельной
разорить
неплатежеспособным
failed
непременно
провал
сбой
неудачно
не удастся
не сможем
провалиться
потерпеть неудачу
подвести
не сумеем
unsustainable
неустойчивых
нерациональное
неприемлемым
истощительного
непосильного
неустойчивости
нестабильным
невыносимого
нежизнеспособной
непомерного
invalid
недопустимый
неверный
неправильный
недействительными
инвалидом
некорректных
силы
недействительности
несостоятельными
невалидные
unfounded
необоснованно
необоснованными
беспочвенными
безосновательными
голословными
несостоятельными
безосновательно
оснований
indefensible
неоправданным
непростительным
несостоятельной
не поддающихся
неоправданно
недопустимым

Примеры использования Несостоятельной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Нередко самыми ярыми приверженцами этой безответственной и морально несостоятельной программы шантажа выступают местные деятели,
Oftentimes, the staunchest advocates of this irresponsible and morally untenable programme of blackmail are local,
компания" Приморье" с юридической точки зрения является несостоятельной.
Primorje to the Commission, it appears that Primorje is legally insolvent.
социальные показатели свидетельствуют о том, что нынешняя модель прогресса является несостоятельной.
social indicators tell us that our current model of progress is unsustainable.
идея поручить рассмотрение сообщений единой рабочей группе независимо от ее состава является преждевременной, несостоятельной с правовой точки зрения и неуместной- с политической.
entrusting the consideration of communications to a single working group, regardless of its composition, was premature, legally indefensible and politically inappropriate.
Советская теория оказалась несостоятельной- в том числе, из-за отсутствия в ней конкретного,
The soviet theory turned out unsound, among other reasons because of the absence of concrete,
стала политически несостоятельной и с головой погрязла в американских интригах.
has become politically untenable and has absolutely bogged in American intrigues.
В действительности, правительство в большинстве случаев может найти небольшое утешение в возможной суброгации прав кредиторов против несостоятельной проектной компании.
Indeed, the Government would in most cases find little comfort in a possible subrogation in the rights of the lenders against an insolvent project company.
позиция делегации Индии представляется просто несостоятельной.
the position of the Indian delegation seemed simply untenable.
эта позиция противоречит заявлениям о поддержке Декларации и что она является несостоятельной с юридической точки зрения.
position to be at odds with a posture of support for the Declaration and to be jurisprudentially unsound.
и политически,- несостоятельной страной?
consequently- politically insolvent country?
которая должны отойти от своей несостоятельной позиции.
which needed to move on from its untenable position.
Так, правительство в большинстве случаев может найти небольшое утешение в возможной суброгации в том, что касается прав кредиторов в отношении несостоятельной проектной компании.
Indeed, the Government would in most cases find little comfort in a possible subrogation in the rights of the lenders against an insolvent project company.
холодной войны>>, концепция гарантированного взаимоуничтожения повсеместно признана несостоятельной.
the concept of mutually assured destruction is universally considered untenable.
Предпринятая в пункте 69 доклада попытка увязать" этническую чистку" с указанной выше статьей Конвенции является неправомочной и несостоятельной.
The attempt in paragraph 69 of the report to link ethnic cleansing to the said Article of the Convention is wrong and untenable.
По утверждению автора, Верховный суд не заинтересован в том, чтобы признать, что его позиция является несостоятельной с правовой точки зрения, и именно этим и объясняется его бездействие.
The author contends that the Supreme Court has no interest in admitting that its position is legally untenable, and that this explains its inaction.
Традиционно эта практика оказывалась несостоятельной либо вследствие неспособности повлиять на стратегии стран осуществления программ,
Traditionally conditionality has fallen short by either failing to influence policies in programme countries
Россия окажется несостоятельной, неизвестно, что может произойти в 21 веке.
if Russia fails, all bets are off for the 21st century.
С участием местного партнера мы приобрели активы несостоятельной компании после аукциона.
In partnership with a local partner we took over the assets of the bankrupted company, after an auction.
Существующая в настоящее время система управления глобальной экономикой оказалась несостоятельной и не способной предотвратить,
The present system of global economic governance has been proven to be inadequate and did not prevent,
Любая доктрина расового превосходства является научно несостоятельной, морально предосудительной
Any doctrine of racial superiority is scientifically false, morally condemnable,
Результатов: 104, Время: 0.074

Несостоятельной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский