НЕУДАЧНЫЕ - перевод на Английском

failed
непременно
провал
сбой
неудачно
не удастся
не сможем
провалиться
потерпеть неудачу
подвести
не сумеем
unsuccessful
неудачно
безуспешно
неудачной
безуспешными
неуспешных
безрезультатными
проигравших
неудавшейся
успеха
в неудачи
bad
плохой
дурной
сильно
ужасный
неудачный
злой
бад
неприятный
тяжелый
нехорошее
unfortunate
неудачный
жаль
неудачно
печально
досадно
несчастных
прискорбно
печальных
досадное
достойным сожаления
failure
неспособность
провал
отказ
неудача
сбой
отсутствие
невыполнение
непринятие
несоблюдение
невозможность
poor
бедняжка
бедняга
бедных
плохое
малоимущих
неимущих
низкое
бедноты
бедных слоев населения
бедняков
failing
непременно
провал
сбой
неудачно
не удастся
не сможем
провалиться
потерпеть неудачу
подвести
не сумеем
failures
неспособность
провал
отказ
неудача
сбой
отсутствие
невыполнение
непринятие
несоблюдение
невозможность

Примеры использования Неудачные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Идеи настолько глупые и неудачные, что никто не задумается об их пользе.
Ideas so dumb and bad that no one would ever think they could possibly be useful.
Этьенн Мегюль делает свои первые неудачные попытки оркестровой композиции.
Étienne Méhul makes his first, unsuccessful attempts at orchestral composition.
HTTP: неудачные попытки входа по производным от HTTP протоколам теперь считаются для автоматической блокировки IP адреса.
HTTP: failed login attempts via HTTP-based protocols now count for temporary IP blacklisting.
Я отвечаю за ее неудачные решения в гимнастике.
I'm responsible for her bad decisions in the gym.
У нее были неудачные отношения в прошлом?
Did she have any failed relationships in her past?
Это помогает мне пережить неудачные дни.
It helps me get through the bad days.
ходили на неудачные свидания, покупали обувь.
going out on bad dates, buying shoes.
Исключите несанкционированные или неудачные изменения.
Ensure that there are no more unauthorized or failed changes.
Я верю, что когда замешаны женщины, ты принимаешь исторически неудачные решения.
I trust you to make historically bad decisions as far as women are concerned.
Мейбл, ты все еще хочешь стереть эти неудачные летние романы?
Mabel, you still wanna erase those failed summer romances?
В жизни я склонен принимать исключительно неудачные решения.
In my life, I have a tendency to make very, very, very bad decisions.
ссылается на свою зависимость и неудачные отношения.
refers to his addiction and failed relationships.
Приложение Avast Cleanup автоматически находит и удаляет неудачные фото, чтобы освободить дополнительное место.
Automatically identify and remove bad photos to free up space.
Про мои неудачные отношения.
About all my failed relationships.
Кроме того, в Нью-Джерси он сделал неудачные инвестиции в недвижимость.
He also made bad investments in real estate in New Jersey.
Неудачные попытки прельстить Православных святых
Unsuccessfull attempts to delude Orthodox saints
У всех бывают неудачные дни.
We all have off days.
Все шутки неудачные.
All jokes are bad.
За 120 лет было совершено 17 попыток ограбления и все неудачные.
For 120 years there were 17 attempts at robbery and all have failed.
Неудачные проекты не смогли завершить процесс,
Failed projects were unable to complete their process,
Результатов: 176, Время: 0.0498

Неудачные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский