НЕ ВОСПОЛЬЗОВАЛСЯ - перевод на Английском

did not use
не использовать
использование
не применять
не пользоваться
не используется
не употребляйте
did not avail
не пользуются
failed to avail
didn't take
не принимать
не берут
не предпринимают
не воспринимают
не принимаются
не занимают
не забирай
не учитывают
не взять
has not availed
didn't use
не использовать
использование
не применять
не пользоваться
не используется
не употребляйте
had not availed
does not use
не использовать
использование
не применять
не пользоваться
не используется
не употребляйте
did not take
не принимать
не берут
не предпринимают
не воспринимают
не принимаются
не занимают
не забирай
не учитывают
не взять

Примеры использования Не воспользовался на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Если клиент закрыл его, или не воспользовался предложением, мы не покажем ему скидку еще 30 дней мы не хотим девальвировать ценность наших предложений.
If the customer closed it or did not use the offer, we will not show him the discount for the next 30 days we don't want to devalue your offers.
Однако в данном случае заявитель не воспользовался возможностью обжалования суверенного решения об экстрадиции в Верховный суд на основании статьи 90 Конституции.
In the event, the complainant did not avail himself of the opportunity to file an appeal, under article 90 of the Constitution, with the Supreme Court to overrule the State's decision to extradite him.
В 1942- 1943 годах он получил стипендию Гуггенхайма, но не воспользовался ею и в период с 1942- 1943 годов преподавал в Суортмор- колледже.
He had been awarded a Guggenheim Fellowship for 1942-43 but did not use it, choosing instead to teach at Swarthmore College in 1942-45.
Таким образом, поскольку автор не воспользовался средством правовой защиты,
Since the author thus failed to avail himself of a remedy which was available to him,
Тот факт, что автор в то время не воспользовался этой возможностью, не может быть поставлен в вину государству- участнику.
That the author did not avail himself of this possibility at that point in time cannot be held against the State party.
Иран не воспользовался многочисленными возможностями для сотрудничества с международным сообществом
Iran did not use numerous opportunities for cooperation with the international community
Государство- участник утверждает, что автор не воспользовался указанной возможностью, чтобы уйти в отставку.
The State party argues that the author did not avail himself of the said opportunity to resign from office.
В данном случае автор не воспользовался правом на судебный пересмотр отрицательного результата пересмотра после принятия решения.
In the instant case the author failed to avail himself of the avenue of judicial review against the negative post-claim determination decision.
Зюганов таким кандидатом быть не может::" Он не воспользовался хорошими шансами на победу в 1996- м,
Zyuganov cannot be such a candidate:"He did not use his good chances for victory in 1996,
А потом у меня был шанс сказать правду, и я им не воспользовался.
And then afterwards I had a chance to come clean and I didn't take it.
Более того, автор не воспользовался процедурами, предусмотренными Кодексом прав человека провинции Онтарио,
Moreover, the author has not availed himself of procedures under the Ontario Human Rights Code, which he could
Поскольку автор не воспользовался этим средством правовой защиты, он едва ли может оспаривать беспристрастность этого судьи перед Комитетом.
Since the author did not avail himself of that remedy, he is hardly in a position to question the impartiality of the judge before the Committee.
Государство- участник отмечает, что автор не воспользовался имеющимся в распоряжении средством правовой защиты на национальном уровне.
The State party indicates that the author failed to avail himself of an available remedy at the domestic level.
Иисус не воспользовался Своей властью, чтобы установить политическое государство с огромной армией
Jesus did not use His power to establish a political state with huge armies
Мы дали ему шанс поступить правильно и он им не воспользовался, верно?
We gave him a chance to do the right thing, and he didn't take it, right?
В рассматриваемом деле автор сообщения сознательно не воспользовался всеми предоставленными ему внутренними средствами правовой защиты.
In the present case, the author consciously has not availed himself of all domestic remedies of legal protection available to him.
Г-н Расторгуев не воспользовался этой возможностью и не обжаловал решение от 11 марта 2002 года.
Mr. Rastorguev did not avail himself of this opportunity and did not appeal against the decision of 11 March 2002.
Поскольку автор не воспользовался этим средством правовой защиты, государство- участник заявляет, что его утверждение в соответствии со статьей 26 является неприемлемым по причине неисчерпания внутренних средств правовой защиты.
Since the author failed to avail himself of this remedy, the State party argues that his claim under article 26 is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies.
Заявитель не воспользовался своим конституционным правом обратиться в суд с жалобой на применение пыток сотрудниками полиции.
The complainant has not used his constitutional right to complain before a court against the use of torture by the police.
Сейчас уже трудно представить себе человека, у которого хоть раз в жизни не воспользовался брелком.
It is now difficult to imagine a man who once in his life did not use the thumb.
Результатов: 174, Время: 0.0388

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский