НЕ ЗАНИМАЛИСЬ - перевод на Английском

do not engage
не занимались
не участвуют
не вмешивайся
не принимали участие
не вступать в контакт
не осуществляют
were not engaged
have not engaged
never did
никогда не делаю
никогда не сделала
никогда не поймут
никогда не занимаюсь
никогда так не поступил
никогда не нравится
не собирался
этого не
больше так не делай
никогда не знаешь
did not engage
не занимались
не участвуют
не вмешивайся
не принимали участие
не вступать в контакт
не осуществляют
had not engaged
did not address
не затрагивают
не рассматриваются
не касаются
не затрагиваются
не решают
не учитывают
не охватывают
не рассматривают
не учитываются
не занимаются решением

Примеры использования Не занимались на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Чем бы мы здесь не занимались, пожалуйста, скажи, что это того стоит.
Whatever we're doing here, please tell me it's worth it.
Обвиняемые не занимались никакой шпионской деятельностью.
The accused had carried out no espionage activities whatsoever.
Чем бы вы там, по вашему мнению, вы не занимались.
Whatever you thought you were doing.
Ничем подобным мы не занимались.
We're not doing anything like this.
Иначе мы бы не занимались этим.
Otherwise, we wouldn't do it.
На самом деле, ничего такого, чем вы не занимались раньше.
Nothing really special from what you were doing previously.
Как правило, собственно массовым распространением запрещенных материалов эти люди не занимались.
As a rule, these people never engaged in actual mass distribution of prohibited materials.
Добиваться того, чтобы правительственные силы не занимались реквизицией продовольствия
To ensure that government forces do not engage in food and land requisition
обеспечение того, чтобы суда не занимались донным промыслом, пока такие оценки не будут проведены.
ensuring vessels do not engage in bottom fishing until assessments have been carried out.
муж с женой не занимались сексом сорок лет, а потом вдруг, уже на 71 году жизни, спохватились.
that the husband with the wife forty years were not engaged in sex, and then in on 71 year of a life have suddenly recollected.
Принимать меры к обеспечению того, чтобы его рыболовные суда не занимались никакой деятельностью, которая подрывает эффективность международных мер по сохранению и управлению7;
To take measures to ensure that its fishing vessels do not engage in any activity that undermines the effectiveness of international conservation and management measures;7.
Однако, поскольку заявители не занимались сельскохозяйственной деятельностью в соответствующий период,
However, as the claimants were not engaged in any farming operations during the period claimed for,
международные суды не занимались лишь определением истекших периодов времени
international courts have not engaged in a mere exercise of measuring the lapse of time
Мы не разговаривали, мы не занимались ЭТИМ, и, что хуже, мы не разговаривали о том,
We weren't talking, we weren't doing it, and what was worse,
Кроме того, фирмы иногда выплачивают фермерам надбавку для обеспечения того, чтобы они не занимались внеконтрактной реализацией.
In addition, firms sometimes pay farmers a premium to ensure that they do not engage in selling outside the contract.
из молодых рома, которые получили базовое образование, но не занимались трудовой деятельностью
of young Roma who had completed basic education but were not engaged in working life
говоря словами принципа 18( 2), они не занимались" получившей признание деятельностью в защиту соответствующих жертв.
in the words of principle 18(2), they have not engaged in"recognized long-standing activities on behalf of the victims concerned.
Парламентские комитеты не занимались законодательной повесткой дня на комплексной основе,
The parliamentary committees did not address the legislative agenda comprehensively, as some bills
Нам необходимо сотрудничество других государств с целью принятия более строгих принудительных мер, призванных обеспечить, чтобы их суда не занимались незаконным, несообщаемым
We require the cooperation of other States to take greater enforcement measures to ensure that their vessels do not engage in illegal, unreported
отцы основатели Первой Республики не занимались бесперспективными делами,
the Founding Fathers of the First Republic were not engaged in unplanned affairs,
Результатов: 119, Время: 0.0476

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский