Примеры использования Не подвергалась на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
История сотрудничества Юг- Юг не подвергалась детальному изучению
Независимость инспекции не подвергалась сомнению во время оценки Европейской комиссией осуществления директивы в правовой сфере Бельгии.
В другой частной беседе с представителем посольства заявитель подтвердила, что она не подвергалась пыткам или жестокому обращению со стороны тюремных властей.
супруга покойного не подвергалась в этой связи перекрестному допросу.
Медицинское заключение, подготовленное Анкарским отделением Института судебной медицины 2 августа 1995 года, отметило, что она не подвергалась ни пыткам, ни жестокому обращению во время ее содержания под стражей.
т. е. в конце периода ее содержания под стражей, она не подвергалась пыткам или жестокому обращению.
членов делегаций и посетителей не подвергалась неприятному воздействию в связи с наличием асбестосодержащих материалов.
в акте судебно-медицинской экспертизы, составленном в марте 1994 года, подтверждено, что она не подвергалась пыткам или жестокому обращению.
В соответствии с актом судебно-медицинской экспертизы, составленным 13 января, она не подвергалась жестокому обращению.
ее анализ крови в порядке, и она не подвергалась действию химических токсинов.
составленного 16 марта 1994 года, явствует, что г-жа Далкилич не подвергалась пыткам или жестокому обращению.
Вчетвертых, из опроса соседок заявительницы по камере следует, что она не подвергалась жестокому обращению.
сотрудники правоохранительных органов подтвердили, что по пути следования в тюрьму заявительница не подвергалась никакому жестокому обращению.
Согласно государству- участнику, находившиеся в тюрьме лица якобы подтвердили тот факт, что заявительница не подвергалась никакому жестокому обращению по пути следования в судебную тюрьму.
В частности, медицинское заключение от 3 апреля 1995 года свидетельствует о том, что Гюльбахар Гюндюз во время содержания под стражей пыткам или жестокому обращению не подвергалась.
экономической мощи и не подвергалась изменениям с целью добиться выдвижения кандидатуры Португалии.
обеспеченность питанием большинства людей не подвергалась серьезной угрозе.
его наихудших формах, была собрана на основе ответов детей- участников обследования и никакой дальнейшей перепроверке не подвергалась.
На основании четвертого доклада Комитет отмечает, что Бразилия не подвергалась проверке со стороны ИКАО в рамках Универсальной программы по проведению проверок в сфере обеспечения авиационной безопасности( УППАБ) Плана действий по обеспечению авиационной безопасности.
Оно утверждает, что автор сообщения не подвергалась особому обращению