WAS SUBJECTED - перевод на Русском

[wɒz səb'dʒektid]
[wɒz səb'dʒektid]
подвергался
was subjected
was
suffered
underwent
exposed
endured
faced
был подвергнут
was subjected
was placed
has undergone
had been exposed
was put
has been subjected are
стал объектом
became the object
was the subject
was the target
пытали
tortured
subjected
является объектом
is subject
is the object
has been the target
is a facility
был объектом
was the target
was the subject
was the object
стал жертвой
was the victim
became the victim
was subjected
has been exposed
вопрос
question
issue
matter
subject
q
topic
подвергся
was
was subjected
underwent
suffered
exposed
faced
endured
подверглась
was
suffered
has undergone
has been subjected
exposed
faced

Примеры использования Was subjected на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The press was subjected to harsh censorship.
Их репортажи подвергались жесткой цензуре.
The unarmed peaceful civilian population was subjected to monstrous butchery.
Безоружное мирное гражданское население подверглось чудовищной резне.
Under the previous regime, this minority was subjected to persecution and harsh treatment.
В условиях предыдущего режима это меньшинство подвергалось преследованиям и жестокому обращению.
The health care was inadequate and the population was subjected to arbitrary arrest and detention.
Медико-санитарное обслуживание является неадекватным, жители подвергаются произвольным арестам и задержанию.
At that time, she was subjected to torture on suspicion of PKK links.
В то время ее подвергали пыткам в связи с подозрениями в связях с КПК.
And then she was subjected to advanced psychological pressure tactics.
И затем она была подвержена тяжелому психологическому давлению.
The report was subjected to spirited debate.
Доклад стал предметом оживленного обсуждения.
Every Weidemann that leaves our factory was subjected to a careful final inspection.
Каждая машина Weidemann, покидающая наш завод, проходит тщательный окончательный контроль.
While he was detained in the military barracks, he was subjected to torture and ill-treatment.
Во время нахождения автора в военной казарме его подвергали пыткам и жестокому обращению.
during the preliminary investigation, his son was subjected to torture.
в ходе предварительного расследования его сына подвергали пыткам.
Zurab also described the torture he was subjected to.
Зураб также рассказал о пытках, которым его подвергали.
She was subjected to torture.
Затем ее подвергли пыткам.
In 2015, the arena was subjected to a comprehensive security check ahead of both events.
В 2015 году, непосредственно перед упомянутыми спортивными состязаниями, объект подвергся комплексному аудиту безопасности.
The certificate states that the complainant was subjected to numerous persecutions,
В справке утверждается, что заявитель подвергался многочисленным преследованиям,
Consequently, Idriss Aboufaied was subjected to enforced disappearance for 54 days in 2006,
Таким образом, Идрисс Абуфайед был подвергнут насильственному исчезновению в течение 54 суток в 2006 году
Since the appearance of cha-cha-cha was subjected to various modifications that allow you to dance it in several ways.
С момента по¬ явления ча-ча-ча подвергался различным модификациям, которые позволяют танцевать его несколькими способами.
An earlier draft of this note was subjected to peer-review from 11 July to 22 July 2013.
Предыдущий проект настоящей записки был подвергнут коллегиальному рецензированию в период с 11 по 22 июля 2013 года.
During Mr. Laskri's detention, he was subjected to torture and cruel, inhuman and degrading treatment.
В период содержания г-на Ласкри под стражей он подвергался пыткам и жестокому, бесчеловечному и унижающему достоинство обращению.
Her jaw was reportedly dislocated by a blow to the right side of her head, and she was subjected to electric shocks
Сообщалось, что у нее произошло смещение челюсти от удара в правую часть головы, что ее пытали электрическим током
his brother was subjected to torture and severely beaten during interrogation;
после ареста его брат был подвергнут пыткам и жестоким побоям в ходе допроса;
Результатов: 668, Время: 0.0714

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский