ПОДВЕРГЛОСЬ - перевод на Английском

was
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
was subjected
подвергаться
подлежать
распространяться
подпадать
регулироваться
подчиняться
облагаться
обусловливаться
привлекаться
быть предметом
underwent
проходить
подвергаться
проводиться
претерпевать
происходят
переживают
suffered
понести
терпеть
мучиться
страдают
подвергаются
испытывают
сталкиваются
страдания
переносят
болеют
were
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
is
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
was subject
подвергаться
подлежать
распространяться
подпадать
регулироваться
подчиняться
облагаться
обусловливаться
привлекаться
быть предметом
are
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
be subject
подвергаться
подлежать
распространяться
подпадать
регулироваться
подчиняться
облагаться
обусловливаться
привлекаться
быть предметом
is subjected
подвергаться
подлежать
распространяться
подпадать
регулироваться
подчиняться
облагаться
обусловливаться
привлекаться
быть предметом
undergone
проходить
подвергаться
проводиться
претерпевать
происходят
переживают

Примеры использования Подверглось на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Позже сооружение подверглось значительным изменениям
Later the building has undergone significant changes
Совсем недавно принудительному перемещению подверглось население Шанской национальной области.
Most recently, populations have been forcibly transferred in Shan State.
Зло коррупции впервые подверглось всестороннему и комплексному рассмотрению.
For the first time, the scourge of corruption is being addressed in a comprehensive and multidisciplinary manner.
Песо подверглось существенной девальвации,
The peso has suffered a significant devaluation,
Сараево снова подверглось сегодня артиллерийскому обстрелу.
Sarajevo has been shelled again today.
Множество больших городов подверглось Разнообразным атмосферном феноменам.
Many major cities have been affected by various atmospheric phenomena.
Подверглось загрязнению в результате Чернобыльской катастрофы.
It was contaminated during the Chernobyl disaster.
Широкому толкованию это понятие подверглось только в 20 веке.
Broad interpretation of this concept has undergone onlyThe 20th century.
Также как и Ирак, Пуэрто- Рико подверглось военной агрессии.
Puerto Rico, like Iraq, had been subjected to military aggression.
Значение самого слова" развитие" подверглось изменению.
The very word“development” has been changing in meaning.
Содержание журнала International Journal of Anti- Aging Medicine подверглось сильной критике.
The contents of the International Journal of Anti-Aging Medicine have been strongly criticised.
Умеренное стекло, которое мы используем, подверглось многим испытаниям.
The tempered glass we use has undergone many tests.
что человечество подверглось вмешательству.
that the human race had been interfered with.
Весной 2012 года антифашистское движение России подверглось новым репрессиям.
In spring of 2012, anti-fascist movement of Russia has been targeted with new repressions.
Местное население подверглось насильственному обращению в ислам,
The local population was forced to convert to Islam,
Безоружное мирное гражданское население подверглось страшной резне-- была учинена немыслимая по своей чудовищности
The unarmed peaceful civilian population was subjected to monstrous butchery. Children, women, elderly people
В недавнее время здание храма подверглось небольшому текущему ремонту,
Recently, the church building was a small current repair,
Затем она мгновенно подверглось массивному расширению, которое оставило все совершенно гладким и однородным. Инфляция объяснила много, но это была все еще гипотеза.
Then in an instant it underwent a massive expansion that left everything perfectly smooth and uniform.
Местное население подверглось насильственному обращению в ислам,
The local population was forced to convert to Islam,
Судно" Шовелар", следовавшее курсом на Басру, подверглось провокации со стороны иранских военных патрульных катеров на входе в фарватер Шатт- эль- Араб,
The vessel Shovelaer was subjected to provocation by Iranian military patrol boats at the entry to the Shatt al-Arab channel near the outer barrage,
Результатов: 248, Время: 0.2764

Подверглось на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский