НЕ ПРЕДПРИНИМАТЬ - перевод на Английском

not to undertake
не предпринимать
не проводить
не осуществлять
не заниматься
not take
не принимать
не взять
не займет
не бери
не вынесу
не выдержу
не забрать
не предпринимать
не отнять
не отвести
not to do
не делать
не сделать
не совершать
не заниматься
не предпринимать
не обойтись
не поступать
не вести
not to act
не действовать
не выступать
не предпринимать
not to make
не делать
не вносить
не сделать
не выносить
не совершать
не производить
не создает
не принимать
не заставлять
не превращать

Примеры использования Не предпринимать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Если не предпринимать никаких мер по привлечению внимания потенциальной
If you do not take any measures to attract attention of the existing
Настоятельно призывает также стороны не предпринимать каких бы то ни было политических или любых иных шагов, которые могли бы ухудшить существующую ситуацию
Urges also the parties not to take any political or any other steps that could aggravate the existing situation
Один из вариантов заключается в том, чтобы не предпринимать каких-либо действий, поскольку не накоплено опыта по оценке степени риска.
One option would be to take no action because there is no experience to assess the degree of risk.
Не предпринимать действий, которые могут рассматриваться как нарушающие нормальную работу Сайта.
Do not take any actions that may be considered as violating the normal operation of the Site; 4.3.4.
Не предпринимать каких-либо действий для оказания содействия
Not to take any action to assist
Не предпринимать каких-либо действий для оказания содействия
Not to take any action to assist
Все пользователи сайта автоматически соглашаются не предпринимать никаких действий, которые создают непропорциональную нагрузку на инфраструктуру Сайта.
All users of the site automatically agree not to take any actions that create disproportional burden on the infrastructure of the Site.
Во время движения пассажир( Заказчик) должен быть пристегнут ремнем безопасности и не предпринимать каких-либо действий, которые ставят под угрозу безопасность водителя
While driving the passenger should be fastened by seat belt, not to take any actions that threaten the safety of the driver and the road traffic
К нему нужно подходить аккуратно, чтобы не предпринимать никаких шагов, которые разделяли бы наше общество.
We should approach to this issue carefully; we should not to take any step, which will lead to a split in our society.
Не предпринимать никаких действий, которые могут привести к непропорционально большой нагрузке на инфраструктуру Сайта;
Do not take any actions that may lead to a disproportionately huge load on Site infrastructure;
Мы призываем обе стороны не предпринимать никаких односторонних действий, способных подорвать мир
We urge both parties not to take any unilateral actions that might jeopardize peace
Он поклялся ничего не предпринимать, пока не придут результаты,
He swore that he wouldn't do anything until the results came back,
Государство- участник проинформировало также Комитет о своем намерении не предпринимать дальнейших действий в связи с решением Комитета по этому делу.
The State party has also informed the Committee of its intention not to take further actions concerning the Committee's decision in the case.
Подписание Конвенции правительствами несет обязательство не предпринимать никаких действий, которые могли бы отменить объекты и предметы Конвенции.
The signature of the Convention by Governments carries the undertaking not to take any action that might defeat its objects and purposes.
И если не предпринимать своевременных шагов на ранней стадии, то шансов возврата активов с каждым днем становится все меньше.
There becomes less and less chances to asset recovery if you do not take timely steps for this on an early stage.
Баррету было приказано не предпринимать действий значительного характера без совета
Barreto was given instructions to"undertake nothing of importance without the advice
Обращаемся к парламенту Грузии- не предпринимать такой недемократический шаг, так как это не умещается в правила игры, предлагаемые нам современными цивилизованными взаимоотношениями.
We address the Parliament of Georgia not to take such an undemocratic step as it is not in the rules of the game proposed by modern civilized relations.
по международному праву он несет обязательство не предпринимать никаких действий, которые подрывали бы ее предмет и цель.
it has an obligation under international law not to take any action that would defeat its object and purpose.
Кроме того, он совершил поездку в Кигали, с тем чтобы настоятельно призвать правительство Руанды не предпринимать каких-либо ответных мер до получения результатов расследования.
He also travelled to Kigali to urge the Government of Rwanda not to take any retaliatory action pending the outcome of investigations.
Но просто так ходить за ним по улицам и ничего не предпринимать- это же совершенно бессмысленно!
And search him. But just to follow him around that makes no sense!
Результатов: 145, Время: 0.0522

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский