NOT TAKE - перевод на Русском

[nɒt teik]
[nɒt teik]
не принимать
not to accept
not to adopt
to take no
not to receive
not to make
not to pass
not to enact
not to admit
not to take action
to adopt no
не взять
not take
will never take
not bring
not get
will never get
not pick up
не займет
won't take
does not take
's not gonna take
wouldn't take
will not occupy
not be
не бери
don't take
you shall not take
don't pick
don't get
don't put
don't use
don't bring
не вынесу
not take
not stand
not bear
not handle
не выдержу
can't
not take it
not stand
not handle
not bear it
not last
не забрать
not take
не предпринимать
not to undertake
not take
not to do
not to act
not to make
не отнять
can't take that away
does not take away
не отвести
not take

Примеры использования Not take на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I can't take any more bad news today.
Я сегодня больше не выдержу плохих новостей.
Decide that conformity in use is satisfactory and not take any further action.
Либо решить, что данное соответствие является достаточным, и не предпринимать никаких дальнейших действий.
is nursing must not take Anavar.
уход должен не принимать Анавар.
You may ask- why not take the elevator to the 25nd,
Вы можете спросить- почему бы не взять на лифте на 25nd,
I can't take this!
Я этого не вынесу!
This shouldn't take a second.
Это не займет и секунды.
But you can't take my new best friend.
И моего нового друга тебе тоже не отнять.
I can't take this.
Я больше не выдержу.
You can't take your eyes off them!
От них просто не отвести глаз!
But why not take an existing system
Но почему не взять существующую систему
I can't take these head-butts!
Я больше не вынесу эти ударов по голове!
It shouldn't take more than a couple hours.
Это не займет больше пары часов.
You know, I can't take seven more years of this!
Еще семь лет я так не выдержу!
Pride's the one thing they can't take!
А гордости- то им у меня не отнять!
Why not take me straight to the nick?
Почему бы не отвести меня прямиком в полицейский участок?
Why not take my diamond earrings?
Почему бы тебе не взять мои драгоценные серьги?
I can't take any more misery!
Я больше не вынесу страданий!
Shouldn't take long.
Не займет много времени.
Okay, I can't take any more.
Так, я больше не выдержу.
Why not take mine?
Почему бы вам не взять мою?
Результатов: 309, Время: 0.0896

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский