SHOULD NOT TAKE - перевод на Русском

[ʃʊd nɒt teik]
[ʃʊd nɒt teik]
не должны принимать
should not take
should not accept
must not take
must not accept
should not adopt
shall not accept
shall not take
need not take
must not adopt
don't have to accept
не следует принимать
should not be taken
should not be adopted
should not be accepted
no action should be taken
should not be enacted
should not be mistaken
should not act
не должен занимать
should not take
should not occupy
не должно занимать
should not take
не должен брать
should not take
не должны воспринимать
should not take
нельзя принимать
cannot be taken
do not take
cannot be accepted
cannot be adopted
не должно принимать
should not take
не должен предпринимать
не должен принимать
should not take
should not adopt
should not accept
don't have to take
must not take
must not accept
shall not accept
не должны принять
не должна принимать
не должны брать

Примеры использования Should not take на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In that connection, it was observed that the Commission should not take action on the issue until the divergence of views had been resolved.
В этой связи было отмечено, что Комиссии не следует принимать мер по этому вопросу, пока не устранятся расхождения во мнениях.
Contest work should not take part in other contest,
Конкурсные работы не должны принимать участие в других конкурсах,
Nevertheless, we should not take these eight years of unbroken peace for granted,
Тем не менее мы не должны воспринимать эти восемь лет устойчивого мира
Staff members should not take steps, because of animosity
Сотрудники аппарата не должны принимать меры из-за враждебности
But people should not take upon itself the heavy burden of the post,
Но человек не должен брать на себя тяжелое бремя поста,
Consequently, any such member should not take part in formal discussions
Таким образом, любому такому члену Комитета не следует принимать участия в официальных обсуждениях
But keep in mind activated charcoal should not take too long 2-3 days, not more.
Но имейте в виду активированный уголь нельзя принимать слишком долго 2- 3 дня, не более.
or gout should not take aspirin because it inhibits the kidneys' ability to excrete uric acid,
гиперурикемией или подагрой не должны принимать аспирин, потому что это препятствует способности почек выделять мочевую кислоту,
Mr. Sial(Pakistan) said that it was not the Committee's intention to impair the decision-making process of ACABQ, and it should not take any decision affecting that process.
Г-н СИАЛ( Пакистан) говорит, что Комитет хотел бы избежать вмешательства в процесс принятия решений в ККАБВ и что ему не следует принимать какие-либо решения, затрагивающие этот процесс.
the Committee should not take a decision on any matter on which it was still awaiting a reply from the Chairman of another Main Committee.
что Комитету нельзя принимать решений по вопросу, в отношении которого он все еще ожидает ответа от председателя другого главного комитета.
the obligation to respect means that the State should not take actions that arbitrarily deprive people of their existing access to adequate food.
обязательство уважать это право означает, что государство не должно принимать произвольных мер, в результате которых люди лишатся доступа к адекватному питанию.
Women should not take their first dose until the second
Женщины не должны принимать свою первую дозу до второго
We agree with the representative of Cuba that perhaps we should not take a decision today on which item to include.
Мы согласны с представителем Кубы, что сегодня нам не следует принимать решение о включении какого-либо конкретного пункта.
The obligation to respect means that the Government should not take actions that arbitrarily deprive people of their right to food.
Обязательство уважать означает, что правительство не должно принимать какие-либо меры, которые произвольно лишали бы людей их права на питание.
but the Secretariat should not take such measures without the approval of the General Assembly.
однако Секретариат не должен предпринимать меры, подобные тем, о которых говорилось выше, без согласия Генеральной Ассамблеи.
The best part is that you should not take it in the form of tablets
Самое приятное то, что вы не должны принимать его в виде таблеток и добавок,
The lawyers considered that they should not take part in the hearing because of the lack of procedural safeguards.
Адвокаты решили, что в отсутствие гарантий им не следует принимать участие в этом судебном заседании.
alcoholic tinctures from the hips should not take with high blood pressure.
спиртовые настойки из шиповника нельзя принимать при повышенном артериальном давлении.
In a democracy, limitations were certainly necessary, but they should not take the form of general
При демократии ограничения, конечно, необходимы, но они не должны принимать форму общих
As she had previously stated many times during the meetings of the joint Bureaux the current Kazan ECE COFFI session should not take any decisions on joint matters.
Как она неоднократно заявляла на совместных совещаниях бюро обоих органов, на нынешней сессии КЛЛО ЕЭК в Казани не следует принимать каких-либо решений по вопросам.
Результатов: 140, Время: 0.0875

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский