NOT TAKE PLACE - перевод на Русском

[nɒt teik pleis]
[nɒt teik pleis]
не состояться
not take place
not happen
не произойдет
will not happen
doesn't happen
's not gonna happen
's not going to happen
there are no
will not occur
would not happen
not be the case
can't happen
does not occur
проводиться не
not take place
not be
be held no
be conducted no
held not
провести не
not be held
not take place
not be conducted
not be carried out
not be organized
to convene no
не будет осуществляться
are not implemented
not take place
will not take place
will not be managed
would not be carried out
не производилась
were not
has not occurred
has been made
происходить не
occur not
not take place
not happen
не состоится
not take place
not happen
проходить не
take place not
not pass
not come
held not
вестись не
not be
not take place

Примеры использования Not take place на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the usual weekend speeches could not take place.
ее обычные еженедельные выступления состояться не могли.
With respect to elections, in September 2010 the British Government announced that the elections due by July 2011 would not take place in 2011.
Что касается выборов, то в сентябре 2010 года британское правительство заявило, что выборы, которые должны были пройти не позднее июля 2011 года, в 2011 году не состоялись.
The Committee recalled that its next quinquennial review would not take place until 2003.
Комитет напоминает о том, что его очередной пятилетний обзор будет проведен не ранее 2003 года.
the recent declaration that the elections scheduled for October may not take place, it would be necessary for ECOWAS,
недавнее заявление о том, что выборы, назначенные на октябрь, могут не состояться, Экономическому сообществу западноафриканских государств,
Should the downsizing not take place and additional funds be required,
Если сокращения не произойдет и потребуются дополнительные ассигнования,
However, it should be noted that these developments may not take place if only Russia suddenly changes its point of view of the European integration project
Хотелось бы оказаться неправым- но следует учесть, что такой ход событий может не состояться только в том случае, если Россия вдруг поменяет свою точку зрения на европейский интеграционный проект
without which the elections might not take place or their outcomes could be contested.
без чего выборы могут и не состояться, а результаты выборов могут быть оспорены.
current session was extremely full, although consideration of the country situation in Rwanda under rule 70 of the rules of procedure would not take place owing to a formal commitment by the Rwandan authorities to submit a report by the end of April 2007.
сессии является чрезвычайно плотной, хотя рассмотрение положения в Руанде в соответствии с пунктом 70 правил процедуры проводиться не будет в связи с официальным обязательством руандийских властей представить свой доклад к концу апреля 2007 года.
The COP is also to elect a member from Parties not included in Annex I to the Convention(non-Annex I Parties). This election could not take place at COP 9 as no nomination had been received during the session.
КС также избирает одного члена от Сторон, не включенных в приложение I к Конвенции( Сторон, не включенных в приложение I). На КС 9 эти выборы провести не удалось, поскольку в ходе этой сессии не было выдвинуто никаких кандидатур.
Astana, the national air carrier of Kazakhstan, earlier reported the Air Company was refused to issue permits to operate regular flights to so its flights to Moscowcan not take place on March 27 th.
Ранее казахстанская авиакомпания Air Astana заявила, что получила отказ в выдаче разрешения на полеты в Москву, поэтому ее рейсы в российскую столицу с 27 марта могут не состояться.
a fourth meeting would not take place, for the moment no further contribution would be needed to support this area of work.
в этой связи четвертое совещание проводиться не будет, на настоящий момент для поддержки этой области работы не требуется каких-либо дополнительных взносов.
should the implementation of the strategy for northern Kosovo by the authorities in Pristina not take place in conditions of transparency
стратегия для Северного Косово, разработанная властями Приштины, не будет осуществляться в условиях транспарентности
otherwise the long-awaited concert in Madrid, Zlata could not take place.
долгожданный концерт Златы в Мадриде мог бы не состояться.
regeneration cannot take place between certain times.
чтобы регенерация не производилась в определенное время.
Vi Decision-making: regarding implementing/applying the environmental impact assessment as a component of the compulsory environmental management plan(including the designation of areas of particular environmental interest where mining would not take place);
Vi принятие решений: в отношении проведения/ применения оценки экологического воздействия как одного из компонентов обязательного плана экологического обустройства( в том числе обозначение представляющих особый экологический интерес участков, на которых добыча вестись не будет) с;
security framework without which an election cannot take place.
рамки безопасности, без которых выборы происходить не могут.
the recruitment of bone marrow cells to the injured tissue would not take place.
набор клеток костного мозга поврежденной ткани будет не состоится.
to establish criteria for a representative network of areas where exploration of mining activities would not take place.
об установлении критериев репрезентативной сети районов, в которых разведочно- добычная деятельность происходить не будет.
FX had ordered several scripts and that it would not take place in the established X-Men film universe
FX заказано несколько сценариев, и что он будет происходить не в киновселенной Людей Икс,
According to Section 7, extradition may not take place if it would be contrary to fundamental humanitarian considerations,
Согласно параграфу 7, выдача не производится, если она вступает в противоречие с основополагающими гуманитарными соображениями,
Результатов: 64, Время: 0.0881

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский