НЕ СОСТОЯЛАСЬ - перевод на Английском

did not take place
не происходят
не проводятся
не состоялись
осуществляются не
never took place
did not materialize
не материализуются
never happened
никогда не случится
никогда не произойдет
никогда не будет
никогда не бывает
did not occur
не происходят
не повторялись
не встречаются
не возникает
не совершались
не имели места
не осуществлялись
не допускались
не наблюдается
не образуются
didn't happen
не происходят
не бывает
не случится
не будет
didn't take place
не происходят
не проводятся
не состоялись
осуществляются не
had not taken place

Примеры использования Не состоялась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вопреки ожиданиям передача территории не состоялась.
The transfer of territory did not take place as envisaged.
Церемония открытия еще не состоялась, а фестиваль уже идет полным ходом.
The ceremony hasn't taken place yet but the festival is already running at a full tilt.
Взамен, ты должен сделать так, чтобы эта свадьба не состоялась.
In return, you will make certain this wedding does not happen.
Сделка еще не состоялась, Барри.
The sale isn't final yet, Barry.
Запланированная командировка в ЮНАМИД не состоялась из-за трудностей с получением виз.
The planned mission to UNAMID was not conducted owing to difficulties in obtaining visas.
Встреча еще не состоялась?
Meeting hasn't happened yet?
Однако конференция пока так и не состоялась.
The Conference has yet to be held, however.
Планировавшаяся встреча с представителями обвинения не состоялась.
An anticipated meeting with the prosecution failed to materialize.
Встреча, намеченная на период девяносто четвертой сессии, так и не состоялась.
A meeting was scheduled for the ninety-fourth session but it did not take place.
не было на месте, и встреча не состоялась.
the session was thus not held.
Но война эта не состоялась.
This war never occurred.
Однако выставка не состоялась.
No exhibitions were held.
Продолжая, однако, не состоялась.
Continuation with however holg not.
Национальная конференция по судебной системе была запланирована на 2011 год, но не состоялась.
A national judicial conference was planned but not held in 2011; nonetheless.
Поездка в МООНВС для оказания помощи не состоялась в связи с закрытием миссии в июле 2011 года.
The procurement assistance visit to UNMIS did not take place, as the mission was closed in July 2011.
Но ратификация сих пор не состоялась, более того, депутаты поставили этот вопрос на паузу.
However, the ratification has not taken place yet, moreover, the deputies have put this issue on a pause.
Вечерняя гастроль Макса Линдера в консерватории не состоялась, в виду его полного изнеможения.
The evening performance of Max Linder in the conservatory did not take place, because of his exhaustion.
Встреча с этими лицами не состоялась, и правительство Судана также не дало ответ на вопрос о том, какие оно предприняло шаги для осуществления санкций.
The meeting with the two designated individuals never took place and the Government of the Sudan also did not provide a response on any steps taken to implement the sanctions.
Миссия в Румынию не состоялась из-за временного прекращения участия этой страны в проекте,
The mission to Romania has not taken place because the country has temporarily suspended its participation in the project,
К сожалению, эта дискуссия не состоялась, хотя в апреле 1996 года в правительстве обсуждался вопрос о подготовке к ней.
Regrettably, the debate did not take place, though in April 1996 the Government initiated internal discussions to prepare for it.
Результатов: 161, Время: 0.0573

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский