DOES NOT HAPPEN - перевод на Русском

[dəʊz nɒt 'hæpən]
[dəʊz nɒt 'hæpən]
не происходит
does not happen
does not occur
is not happening
there is no
is not the case
does not take place
is not
has not happened
is not taking place
is going on
не бывает
there are no
does not happen
is not
is never
don't exist
don't have
never
don't get
's not real
cannot
не случится
doesn't happen
not gonna happen
's not happening
wouldn't happen
can't happen
will never happen
's never gonna happen
won't be
will go wrong
it will not happen
не было
was not
didn't have
was never
haven't had
never had
never happened
not there
не произойдет
will not happen
doesn't happen
's not gonna happen
's not going to happen
there are no
will not occur
would not happen
not be the case
can't happen
does not occur
не произошло
has not occurred
did not occur
was not the case
did not take place
there was no
did not materialize
has not taken place
it didn't happen
не случилось
wrong
to happen
not matter
be not
not have occurred
no trouble
не происходило
didn't happen
's going on
did not occur
has not happened
's not happening
had not occurred
there is no
would not happen
has never happened
are not
случается не
doesn't happen
occurs not
не случается
doesn't happen
happens

Примеры использования Does not happen на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We must take all appropriate measures to ensure that this does not happen.
Мы должны принять все надлежащие меры для обеспечения того, чтобы этого не произошло.
This does not happen.
Но этого не происходит.
desperate situations does not happen.
безвыходных ситуаций не бывает.
Peace does not happen in a void.
Мир не случается в пустоте.
Marce, I swear, that does not happen for a long time.
Марси, я клянусь, Этого не произойдет В течение длительного времени.
It is our responsibility to ensure this does not happen.
Мы обязаны сделать все необходимое, чтобы этого не произошло.
The cold sore virus can be the cause for it, but this does not happen often.
Вирус герпеса может быть причиной для его, но это случается не часто.
In a winner-takes-all market, this does not happen.
Однако на рынке, где победитель получает все, этого не происходит.
The development of male breast usually does not happen.
Рост мужской груди, как правило, не бывает.
its Member States have to make sure this does not happen.
ее государства- члены должны обеспечить, чтобы этого не произошло.
One can't have open talks with Israel if this does not happen.
Нельзя начинать переговоры с Израилем, если этого не произойдет».
This is for certain reasons does not happen.
Этого по определенным причинам не происходит.
No"nakrutok" in respectable company does not happen.
Никаких" накруток" в уважающей себя компании не бывает.
We are determined to ensure that this does not happen.
Мы уверенно заявляем, что подобного не произойдет.
It fails because it does not happen.
Неудача- это когда ничего не происходит.
Too much praise does not happen.
Слишком много похвалы не бывает.
However, this process of cultural change does not happen overnight.
Однако этот процесс культурных изменений не происходит в одночасье.
But sometimes it does not happen at all.
Но иногда его не бывает вообще.
However, in practice that does not happen automatically.
Однако на практике это не происходит само собой.
No"markups" in self-respecting company does not happen.
Никаких« накруток» в уважающей себя компании не бывает.
Результатов: 280, Время: 0.112

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский