НЕ ПРЕДСТАВЛЯЛИСЬ - перевод на Английском

have not been presented
have not been available
did not appear
как представляется , не
не появляются
по-видимому , не
не фигурируют
не отображаются
похоже , не
повидимому , не
по видимости , не
не кажутся
не проявляются
have not been reported

Примеры использования Не представлялись на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
также Пакт о гражданских и политических правах на рассмотрение парламента Аландских островов не представлялись.
as well as the Covenant on Civil and Political Rights, has not been submitted to the Parliament of Åland, owing to the former procedure.
соответствующие доклады не представлялись с учетом их чувствительности.
it may be that reports have not been submitted owing to their sensitivity.
При этом декларации и расчеты по налогам на транспортные средства, имущество и налоги с заработной платы контрагентами не представлялись, либо представлялись с нулевыми показателями.
At that, the service providers either did not submit tax returns and calculations for transport, property and payroll taxes, or filed them with nil results.
Союз персонала направил официальное письмо заместителю Генерального секретаря по службам внутреннего надзора с требованием, чтобы эти собрания не представлялись в качестве консультаций.
The Staff Union had sent a formal letter to the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services requesting that OIOS should not portray those meetings as"consultation.
ежегодные доклады пока не представлялись.
no annual reports yet submitted.
1986 годов оказались ненадежными, и их результаты не представлялись; Статистическое управление.
1986 proved to be unreliable and were not reported; Statistical Office.
Кроме того, были случаи, когда представленные финансовые документы установленного образца были заполнены неполностью или не представлялись вовсе.
There were also instances in which the prescribed financial forms submitted were incomplete or had not been submitted at all.
Социального Совета, не представлялись, поскольку ассигнования на такую деятельность включены в предлагаемый бюджет по программам на 1994- 1997 годы A/ 48/ 6/ Rev. 1.
of the Economic and Social Council were not submitted, since provisions for such activities are included in the proposed programme budget for 1994-1997 A/48/6/Rev.1.
Например, не представлялись для рассмотрения закупочные операции, превышавшие установленные квоты; не соблюдался надлежащий порядок назначения и/
For example, procurement transactions exceeded established stipulated thresholds were not submitted for review; members of the Contracts, Assets and Procurement Committee were
аналогичные проекты резолюций против них не представлялись, поскольку это не отвечает интересам тех стран, которые выступали в поддержку данного документа.
similar draft resolutions have not been presented against them, because it does not advance the interests of the countries promoting this text.
Эти данные не представлялись в 2014 г., но предполагается их использовать для количественного определения уровней наблюдения ННН промысла
These data were not provided in 2014 but are intended to be used for quantifying levels of IUU surveillance
срок хранения которых в скором времени истечет, не представлялись на ежемесячной основе Инвентаризационному совету, как это предусмотрено процедурами Отдела снабжения.
the reports on programme supplies about to expire were not submitted to the Property Survey Board on a monthly basis as required by the Division's procedures.
В то время преимущества ГИС не представлялись очевидными из-за необходимости единообразной обработки всех единиц и неиспользования топографических связей между этими единицами,
GIS advantages did not appear obviously at that time because all units must be processed in the same way
требования о возмещении путевых расходов по форме F. 10 не представлялись в течение 15 рабочих дней по завершении служебной командировки.
headquarters where the F.10 travel claim forms were not submitted for approval and processing within 15 days after the date of travel.
поскольку некоторые из технических изменений не представлялись полезными с точки зрения национальных задач.
new manual was not, as some technical changes did not appear useful for national purposes.
Особую обеспокоенность вызывало количество докладов Рабочей группы по универсальному периодическому обзору, которые превышали предел в 9630 слов, установленный самим Советом в соответствии с заявлением председателя 9/ 2, и не представлялись на обработку в установленные Генеральной Ассамблеей сроки.
Of particular concern was the number of reports of the Working Group on the Universal Periodic Review that exceeded the limit of 9,630 words imposed by Council itself pursuant to presidential statement 9/2 and were not submitted before the General Assembly-mandated deadline for processing.
Кроме того, государство- участник утверждает, что автор никогда не заявлял в национальных судах, включая Верховный суд, о том, что Апелляционный суд выносил свой обвинительный приговор на основании документов, которые не представлялись на слушании.
Furthermore, the State notes that the author never alleged in national courts- including the Supreme Court- that the Appeal Court based its conviction on documents which had not been presented at the hearing.
Управление централизованного вспомогательного обслуживания заявило, что отчеты о случаях post facto в последнее время не представлялись главным образом изза кадровых трудностей
The Office of Central Support Services stated that the post facto reports had not been provided recently, primarily owing to staffing constraints and the high workload
В тех случаях, когда аттестационные формы в рамках ЭССА не представлялись по техническим причинам, никаких санкций в отношении сотрудников в виде либо приостановки подписания ими писем о назначении, либо неповышения им вознаграждения
The staff members whose e-PAS had not been submitted owing to technical reasons had not been penalized by withholding either the signing of their letters of appointment
которые в настоящее время работают в Трибунале, не были избраны на второй срок полномочий, поскольку их кандидатуры не представлялись для перевыборов.
two judges who were currently serving on the Tribunal were not elected to a second term of office, having not been nominated for re-election.
Результатов: 61, Время: 0.048

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский