НУЖДАМ - перевод на Английском

needs
необходимость
нужно
потребность
надо
должны
нуждаются
понадобится
потребуется
следует
нужды
requirements
требование
потребность
предписание
ассигнования
wants
надо
хочу
нужен
желаете
нужды
стремятся
need
необходимость
нужно
потребность
надо
должны
нуждаются
понадобится
потребуется
следует
нужды
needed
необходимость
нужно
потребность
надо
должны
нуждаются
понадобится
потребуется
следует
нужды

Примеры использования Нуждам на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Информация должна быть своевременной и отвечать нуждам лиц, определяющих политику,
Data should be timely and relevant to the needs of policy makers
Программа организована таким образом, что максимально приспосабливается нуждам пользователей.
The programme is maximally adjusted to the needs of the users.
информационного обеспечения необходимо приспособить к нуждам потребителей энергии.
information structure should be tailored to meet the demands of the energy customer.
а не личным нуждам.
not private concerns.
оппозиция оставалась глуха к нуждам народа.
in which the opposition stayed deaf to the needs of the nation.
Но оппозиция не идет навстречу нуждам народа.
But the opposition isn't coming to the needs of the people.
Согласно проекту, он будет реставрирован и приспособлен к нуждам комплекса.
According to the project, it will be restored and modified to fit the needs of the complex.
КЛДЖ просил государство- участник уделить особое внимание нуждам перемещенных внутри страны женщин141.
CEDAW requested the State to pay particular attention to the needs of internally-displaced women.
Тогда микротрубочки есть система перераспределения такой информации по нуждам биосистемы.
Then there is a system of redistribution of microtubules of such information to the needs of Biosystems.
Лорел Лэнс- адвокат по нуждам города.
Laurel Lance, an attorney for the city necessary.
непрерывного образования, отвечающие нуждам местного рынка труда.
continued education programmes responding to the needs of the local labour market.
Комитет настоятельно призывает государство- участник уделять особое внимание нуждам сельских женщин.
The Committee urges the State party to pay special attention to the needs of rural women.
Соответствие услуг нуждам населения.
Appropriateness of the services to the needs of the people.
прислушивающийся ко всем нуждам и замечаниям наших клиентов.
listen to all the needs and comments of our customers.
построенное моряками согласно нуждам и предпочтениям моряков.
built by seafarers to meet the needs and suit the tastes of seafarers.
Эти программы помощи внутри лагерей позволяют уделять особое внимание нуждам женщин.
These assistance programmes within the camps pay particular attention to the needs of women.
Вы предполагаете, что мы посвятим всю нашу операцию нуждам единственного клиента?
Are you suggesting we dedicate the entirety of our operation to the needs of a single client?
Специальный комитет по-прежнему уделял большое внимание нуждам малых островных территорий.
The Special Committee has continued to pay special attention to the needs of the small island Territories.
Вместе мы пришли к решениям, которые подходят нашим нуждам.
Two of us together found solutions that met our needs for all iisues.
Решения, адаптированные к нуждам отельного хозяйства.
Solutions customized for the needs of the hotel industry.
Результатов: 1800, Время: 0.3961

Нуждам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский