ОБВИНЕННОГО - перевод на Английском

accused
обвинять
упрекнуть
обвинений
charged
заряд
обвинение
плата
взимать
сбор
бесплатно
заряжайте
предъявления обвинения
отвечает
платежей
indicted
предъявлять обвинения
обвинить

Примеры использования Обвиненного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вмешательство одного христианского студента в дискуссию, который выступил в защиту одного из своих друзей- мусульман, обвиненного в невыполнении своих религиозных обязанностей.
The incidents allegedly occurred when a Christian student joined in the discussion to defend one of his Muslim schoolmates who was being accused of not performing his religious duties.
Съемка задокументировала казнь контрабандиста из египетской части Рафиаха, обвиненного ИГ в переправке оружия боевому крылу ХАМАСа.
It documents the execution of a smuggler from Egyptian Rafah who was accused by ISIS of transferring weapons to the military wing of Hamas.
Кроме того, суд также отклонил ходатайство обвиненного полицейского относительно ничтожности и виновности.
In addition, the court also denied the convicted police officer's appeal as regards nullity and culpability.
Обжаловать приговор, вынесенный Окружным судом Амстердама по делу Герта Вилдерса, обвиненного в разжигании ненависти и в дискриминации( Пакистан);
Appeal the verdict made by the Amsterdam District Court in the case of Geert Wilders on the charges of incitement to hatred and discrimination(Pakistan);
бывшего военачальника, ставшего главой государства Либерия, обвиненного в совершении многочисленных зверств в своей стране,
former warlord turned head of State of Liberia, who was accused of committing many atrocities in his country,
В конце 2002 года студенты организовали массовые демонстрации протеста против смертного приговора реформистского преподавателя Хашема Агаджари, обвиненного в богохульстве.
At the end of 2002, students held mass demonstrations protesting the death sentence of reformist lecturer Hashem Aghajari for alleged blasphemy.
касалась отставного армейского офицера- ахмадийца, обвиненного в богохульстве в Пакистане.
concerned an Ahmadiya retired army officer accused of blasphemy in Pakistan.
Арест какого-либо лица, обвиненного в совершении фелонии или пойманного flagrante delicto при совершении такого мисдиминора, за которое он может быть арестован,
The arrest of any person accused of a felony or caught in flagrante delicto while committing a misdemeanour for which he can be arrested,
в отношении любого человека, обвиненного в совершении преступления, будут приняты соразмерные
most societies now expect that anyone accused of a crime will be dealt with proportionately
22 года, обвиненного в попытке убийства,
22, charged with attempted murder,
Судебное разбирательство по делу лица, обвиненного в уголовном преступлении, должно проводиться в его присутствии, если только он не отказывается предстать перед судом, после того как он был надлежащим образом уведомлен об этом судебном разбирательстве.
The trial of a person charged with a criminal offence shall take place in his presence unless he refuses to appear before the court after he has been duly notified of the trial.
Несмотря на то, что ваша организация не несет ответственность за принятие мер против несправедливо обвиненного сотрудника или за изменения политики регулирования,
Though your institution does not have a responsibility to take action against a wrongfully accused employee or change a regulation-dictated policy,
передала в Гаагу Ратко Младича, обвиненного в самых вопиющих зверствах, совершенных за период со времен второй мировой войны на территории бывшей Югославии.
arrested and transferred Ratko Mladić to The Hague, indicted for the worst atrocities committed since the Second World War on the territory of the former Yugoslavia.
Выступающий не может дать никаких заверений относительно судьбы третьего журналиста, обвиненного в неуважении к парламенту,
He could not give any assurances as to the fate of the third journalist charged with contempt of Parliament,
Четвертый случай касается корреспондента Бурундийского агентства печати, арестованного 31 мая 2006 года в Каянзе и обвиненного генеральным прокурором этой провинции в подстрекательстве к мятежу.
The fourth case concerns a reporter from the Agence burundaise de Presse who had been arrested on 31 May 2006 in Kayanza and accused of rebellion by the Prosecutor of the Republic in this province.
Судьба другого человека, обвиненного в вероотступничестве,- Дабихуллы Махрами- остается под вопросом,
The situation of another person charged with apostasy, Dhabihu'llah Mahrami, remained in doubt
судебная юрисдикция меняется в зависимости от вида совершенного преступления и статуса обвиненного лица.
court jurisdictions varied according to the type of offence committed and the status of the person accused.
Так, например, Смольнинский районный суд Санкт-Петербурга прекратил производство по делу Дмитрия Угая, обвиненного в незаконном миссионерстве за лекцию о йоге, прочитанную на городском фестивале« Ведалайф» в 2016 году.
For example, the Smolninsky District Court of St. Petersburg discontinued the proceedings in the case of Dmitry Ugay, charged with illegal missionary work for his lecture on yoga given at the Vedalife city festival in 2016.
в этой связи она напомнила о деле военнослужащего Соединенных Штатов, обвиненного в Японии в изнасиловании.
she evoked the case of United States servicemen accused of rape in Japan.
последующее осуждение главного редактора газеты" Жаманак- Ереван" Армана Бабаджаняна, обвиненного в подлоге документов с целью уклониться от прохождения воинской службы.
arrest on June 26, 2006 and the subsequent conviction of the Chief Editor of"Zhamanak-Yerevan" daily Arman Babajanian, charged with document fraud to evade military service.
Результатов: 106, Время: 0.0374

Обвиненного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский