ОБВИНИТЕЛЬНОМУ ЗАКЛЮЧЕНИЮ - перевод на Английском

indictment
обвинительный акт
обвинение
обвинительное заключение
предъявления обвинения
indicted
предъявлять обвинения
обвинить

Примеры использования Обвинительному заключению на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Согласно обвинительному заключению, в которое последний раз вносились изменения 15 февраля 2002 года,
According to the indictment, which was last amended on 15 February 2002,
Согласно этому обвинительному заключению, в период примерно с 24 мая по 30 августа 1992 года сербские силы незаконно задерживали более 3000 боснийских мусульман
The indictment charges that between approximately 24 May and 30 August 1992, Serb forces unlawfully detained more
Согласно обвинительному заключению, Банки оказывал услуги денежных переводов резидентам Ирана с помощью« хавалы»- через нее он получил в общей сложности 4, 7 миллиона долларов США на свой личный банковский счет в Банке Америки на Манхэттене от физических и юридических лиц в следующих странах:
According to the indictment, BANKI provided money transmitting services to residents of Iran by operating a hawala in which BANKI received wire transfers in a personal bank account he maintained at Bank of America in Manhattan totalling about USD 4.7 million from companies
Мы ожидаем обвинительное заключение со дня на день.
We expect an indictment any day.
Дарио Кордич: дело выделено в отдельное производство из обвинительного заключения см. дело IT- 95- 14/ 2 ниже.
Dario Kordić: Separated from indictment see Case No. IT-95-14/2 below.
Марио Черкез: дело выделено в отдельное производство из обвинительного заключения см. дело IT- 95- 14/ 2 ниже.
Mario Čerkez: Separated from indictment see Case No. IT-95-14/2 below.
Златко Алексовски: дело выделено в отдельное производство из обвинительного заключения см. дело IT- 95- 14/ 1- А ниже.
Zlatko Alexsovski: Separated from indictment see Case No. IT-95-14/1-A below.
Рассмотрение обвинительных заключений- посещение двумя адвокатами Международного уголовного трибунала по Руанде в Кигали 28 800 долл. США.
Indictment reviews: two attorneys to visit Rwanda Tribunal in Kigali $28,800.
Сотрудничество по вопросам, касающимся обвинительного заключения Статьи 30 и 38.
Cooperation relating to indictment arts. 30 and 38.
Уведомление подозреваемого об обвинительном заключении через национальные власти;
Notification of the indictment to the suspect through national authorities;
Статус обвинительных заключений и содержания под стражей.
Indictment and Detention Status.
Обвинительное заключение отозвано 8 декабря 2003 года.
Indictment withdrawn 8 Dec 03.
Обвинительное заключение имеет предварительный характер
An indictment is interlocutory in nature
Обвинительное заключение должно запрашиваться лишь от учрежденной камеры.
An indictment should only be sought from a constituted chamber.
Расследование и подготовка обвинительного заключения статья 30.
Investigation and preparation of the indictment article 30.
Обвинительное заключение статья 32.
The indictment article 32.
Обвинительное заключение I задержаны 163 человека.
Indictment I 163 detained defendants.
Обвинительное заключение II задержаны 23 человека.
Indictment II 23 detained defendants.
Обвинительное заключение III задержаны 64 человека.
Indictment III 64 detained defendants.
Обвинительное заключение в отношении Драгана Николича состоит из 24 пунктов.
The indictment against Dragan Nikolić consists of 24 counts.
Результатов: 80, Время: 0.0626

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский