THE INDICTMENT - перевод на Русском

[ðə in'daitmənt]
[ðə in'daitmənt]
обвинение
prosecution
charge
accusation
allegation
indictment
conviction
accusing
blaming
counts
предъявления
presentation
presenting
production
bringing
submission
filing
submitting
or
making
producing
обвинения
prosecution
charge
accusation
allegation
indictment
conviction
accusing
blaming
counts
обвинению
prosecution
charge
accusation
allegation
indictment
conviction
accusing
blaming
counts
обвинений
prosecution
charge
accusation
allegation
indictment
conviction
accusing
blaming
counts
обвинительному акту
indictment

Примеры использования The indictment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The investigative team works with the senior trial attorneys to draft the indictment.
При подготовке проекта обвинительного акта следственная группа работает в сотрудничестве со старшими адвокатами.
For the first time ever we have witnessed the indictment of a sitting head of State.
Впервые в истории мы стали свидетелями обвинения в адрес действующего главы государства.
Article 32 refers to the indictment.
Статья 32 касается обвинительного заключения.
Article 33 regulates the manner of notification of the indictment.
В статье 33 определяется порядок уведомления об обвинительном заключении.
The indictment was subsequently quashed.
Позже обвинение было снято.
The indictment was filed in mid-December.
Обвинительное заключение было составлено в середине декабря.
then the indictment.
Attempts to serve the indictment.
Попытки вручения обвинительного заключения.
Tadić pleaded not guilty to all of the charges contained in the indictment.
Тадич не признал себя виновным ни по одному из пунктов обвинения, изложенных в обвинительном заключении.
He was posthumously on the indictment at the Nuremberg Trials for war crimes.
Был привлечен к Нюрнбергскому процессу по обвинению в совершении военных преступлений.
In April 2009, the indictment was dropped.
В 2009 обвинения сняты.
The indictment was fully confirmed against a sixth defendant
Обвинение в отношении шестого обвиняемого было полностью утверждено,
The Pre-Trial Judge shall review the indictment.
Судья предварительного производства рассматривает обвинительное заключение.
Then Saint-Just will read the indictment.
И Сен- Жюст прочтет обвинительный акт.
Information to be provided relating to the indictment or.
Информация, касающаяся обвинительного заключения или.
The court takes judicial notice of the indictment.
Суд принял к сведению обвинения.
She did not, however, make public the indictment itself.
Тем не менее она не предала гласности само обвинительное заключение.
However, he was now insisting that the indictment first be rescinded.
Однако теперь он настаивает на том, чтобы сначала с него было снято обвинение.
The Trial Chamber issued a decision on the form of the indictment on 25 October 2002.
Октября 2002 года Судебная камера приняла решение в отношении формы обвинительного заключения.
I need a man with your political reach to quash the indictment.
Мне нужен человек с вашими политическими подвязками, чтобы снять обвинение.
Результатов: 759, Время: 0.0717

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский