ОБДУМЫВАНИЯ - перевод на Английском

reflection
отражение
отблеск
размышлений
рефлексии
анализа
осмысления
обсуждения
изучения
обдумывания
раздумий
thinking
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил
consideration
рассмотрение
внимание
соображение
обсуждение
учет
рассматривать
изучение
рассмотреть вопрос
to reflect
поразмыслить
проанализировать
поразмышлять
отразить
для отражения
учесть
задуматься
с учетом
обдумать
осмыслить
thought
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил
deliberation
обсуждения
рассмотрения
дискуссии
работу
совещательную
прений
раздумий
думская
обдумыванием
обдуманность

Примеры использования Обдумывания на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
вынесенных уроков Каждый из этих шагов требует тщательного обдумывания, чтобы гарантировать, что оценка даст надежные выводы.
derive lessons Each of these steps requires careful consideration to assure that the assessment reaches robust conclusions.
также обеспечение форума для обсуждения и обдумывания различных стратегий развития
tools as well as a forum for debate and reflection on the various development
которая вступила в силу в 2006 году, содержит положения о периоде обдумывания, а также о видах на жительство для жертв торговли людьми.
that entered into force in 2006 contains provisions on a reflection period as well as residence permits for victims of trafficking.
Г-н Жаке( Франция) говорит, что предложение Мексики может изменить позицию, занятую Рабочей группой после тщательного обдумывания, на противоположную, и поэтому его рассматривать не следует.
Mr. Jacquet(France) said that the Mexican proposal would reverse the position which had been adopted by the Working Group after thorough reflection, and should therefore not be considered.
она требует дополнительного обдумывания.
it warranted further reflection.
прошедший год стал годом, когда понимание проблем сопровождалось процессом внутреннего и внешнего обдумывания и анализа деятельности Трибунала.
the past year will have been one in which awareness was marked by internal and external reflection and analysis of the Tribunal's operation.
ГРЕТА СЕ настоятельно рекомендовала властям систематически информировать жертв торговли людьми о возможности периода восстановления и обдумывания и/ или его реального предоставления.
CoE-GRETA urged the authorities to ensure that victims of trafficking are systematically informed of the possibility of, and/or are effectively granted, a recovery and reflection period.
Нет сомнений в том, что в отношении материально-правовых норм идея сводного замечания общего порядка требует дополнительного обдумывания до того, как она получит дальнейшее развитие.
Certainly on matters of substantial law, the idea of a joint general comment required further reflection before it was developed.
Предполагаемым жертвам торговли людьми может быть предоставлено время для обдумывания или вид на жительство защита.
Assumed victims of human trafficking may be granted a period of reflection or a residence permit protection.
На 22- м ходу после довольно долгого обдумывания Онищук сыграл 22. Bg4,
On the 22nd move after quite a long think Onischuk played 22. Bg4,
Эта ситуация требует внимательного обдумывания, железных нервов,
This situation demands careful thought, steady nerves,
Контроль версий и право вносить изменения требуют определенного обдумывания, но в целом было сделано заключение, что вики является очень полезным инструментом для составления ИДК.
Version control and write privileges required some thought, but it was generally concluded that wiki was a very useful platform for compiling an IIR.
С момента подачи заявления начинается шестимесячный период обдумывания, по окончании которого заявление на развод подается снова.
When the application has been submitted, a six month reconsideration period begins, after which divorce is applied for again.
потребует тщательного обдумывания.
require very careful thought.
И после таких мгновений глубокого и сердечного обдумывания на холме Назарета,
And after these moments of deep and sincere pondering on the Nazareth hill,
также его дальнейшего обдумывания и рассмотрения со стороны всех делегаций.
as well as further thought and consideration by all delegations.
Мы также надеемся на то, что период обдумывания позволит делегациям начать заново и провести дискуссию по
We also hope that the cooling-off period will enable delegations to start anew
а также обдумывания того, как наращивать потенциал,
as well as reflecting on how to build,
После тщательного обдумывания делегация Корейской Республики проголосовала за проект резолюции II.
After careful reconsideration, the Republic of Korea delegation voted in favour of draft resolution II.
обсуждения и обдумывания различных аспектов межкультурного диалога.
discussing and reflecting on various aspects of intercultural dialogue.
Результатов: 102, Время: 0.8349

Обдумывания на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский