ОБЕРНУЛАСЬ - перевод на Английском

turned
поворот
черед
разворот
свою очередь
поверните
включите
превратить
обратиться
переходим
рубеже
looked back
оглядываться назад
оглянуться назад
смотрю назад
вспоминать
взглянуть
взгляд назад
посмотри
оборачиваться назад
обернуться назад
будем оглядываться
backfired
иметь неприятные последствия
иметь негативные последствия
привести к негативным последствиям
иметь обратный эффект
back
обратно
назад
вернуться
спину
задней
снова
сзади
вновь
возвращаться
возвращение

Примеры использования Обернулась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Обернулась любовь моя ненавистью.
All my love has turned to hate.
Я обернулась и увидела мужчину, который целился в нас.
I spun around and saw a man charging at us.
Пуповина обернулась вокруг шеи ребенка.
The cord's wrapped around the baby's neck.
Ты обернулась, когда услышала, что Гэри упал.
You turned around when you heard Gary fall down.
Я обернулась и увидела, что сзади на меня наступает толпа.
I turned around and the crowd came toward me.
Битва обернулась большими потерями для обеих сторон.
The battle caused heavy losses for both sides.
Его шутка обернулась против него самого.
He turns his comedy on himself.
Помощь обернулась зависимостью и приостановила развитие частного сектора.
The assistance created dependence and stopped the development of private sector.
А затем обернулась к двери, торопливо утирая непрошеные слезы.
Then she turned toward the door, blinking tears from her eyes.
Услышав это, Небесная Лазурь обернулась и закричала:- Я не ухожу!
Hearing that, Fairsky turned back and shouted,“I'm not leaving!
Я обернулась на мужской щедрости.
I get turned on a men's generosity.
Она обернулась сказать нам, чтобы мы перестали,
She turned around to tell us to stop,
Чандра обернулась к матери, потом вновь взглянула на Теззерета.
Chandra looked at her mother, and back at Tezzeret.
А когда обернулась, Майкл исчез.
And when I turned back around, Michael was gone.
Она заплатила торговцам и обернулась, чтобы пойти домой.
She paid the merchants and turned around to go home.
Она услышала тихие шаги и обернулась.
She heard silent steps and turned around.
В смысле, зачем она обернулась полотенцем?
I mean, why would she even tie the towel around her?
Но потом она обернулась.
But then she turned around.
Она обернулась.
She turned around.
Ну, моя ночь обернулась хорошо.
Well, my night turned out fine.
Результатов: 146, Время: 0.0738

Обернулась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский