ОБЕСПЕЧЕНИЕ СОХРАННОСТИ - перевод на Английском

preservation
сохранение
сохранность
поддержание
обеспечение
охраны
консервации
защиты
сохранить
заповедных
консервирования
safeguarding
гарантий
гарантировать
защиты
защитных
обеспечения
обеспечивать
сохранения
гарантирования
оградить
защитительные
securing
гарантировать
обезопасить
безопасных
надежной
защищенной
обеспечения
обеспечить
безопасности
закрепите
зафиксируйте
security
безопасность
обеспечение
охрана
обеспечительное
охранных
ensuring the safety
обеспечивать безопасность
обеспечения безопасности
гарантировать безопасность
обеспечить сохранность
обеспечить защиту
обеспечению охраны
safekeeping
хранение
сохранность
безопасности
хранение ценных бумаг
ensure the conservation
обеспечить сохранение
обеспечения сохранения
обеспечение сохранности

Примеры использования Обеспечение сохранности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Меры безопасности и обеспечение сохранности статья 11 а.
Security and safety measures article 11 a.
Не менее важной задачей является обеспечение сохранности информации.
An equally important task is to ensure the preservation of information.
Группа также отвечает за обеспечение сохранности доказательств.
The Unit is also responsible for chain-of-custody of evidence.
Безопасность и обеспечение сохранности.
Security and safety.
Обеспечение сохранности существующей дорожной сети,
The preservation of the existing road network
Передача знаний и обеспечение сохранности институциональной памяти еще более затрудняются в случаях, когда вакансии не заполняются долгое время для облегчения преодоления трудностей бюджетного характера.
Knowledge transfer and the safeguarding of institutional memory are further limited when the posts are kept vacant for long periods to alleviate budgetary constraints.
В частности, обеспечение сохранности или повышение несущей способности дорог на этих маршрутах является первостепенным с позиции местных бизнес- пользователей.
In particular the preservation or improvement of the bearing capacity of the carriageways on these routes is paramount for local business users.
Признание того, что обеспечение сохранности культурного наследия коренных народов способствует сохранению культурного многообразия на благо всего человечества;
Acknowledge that safeguarding the cultural heritage of indigenous peoples contributes to the preservation of cultural diversity, to the benefit of all humankind;
Сюда входят выдача лиц и обеспечение сохранности приемлемых доказательств для использования в другом судебном органе.
These include the extradition of persons and securing admissible evidence for use in another jurisdiction.
хранение и обеспечение сохранности документации Организации Объединенных Наций( Отдел библиотечных и информационных ресурсов);
maintenance and preservation of United Nations documents(Library and Information Resources Division);
хранение, обеспечение сохранности и извлечение информации
storage, security and retrieval of information
хранение и обеспечение сохранности оружия, принадлежащего демобилизованному персоналу,
storage and safeguarding of weapons belonging to demobilized personnel,
Обеспечение сохранности этих источников на месте
Securing these sources on site
Приемка, инспекция, тестирование, обеспечение сохранности, хранение и содержание стратегических запасов материальных средств для развертывания и резервных запасов Организации Объединенных Наций.
Receipt, inspection, testing, preservation, storage and maintenance of strategic deployment stocks and United Nations reserve stocks.
хранение, обеспечение сохранности и поиск информации
storage, security and retrieval of information
Я подчеркиваю, что ответственность за обеспечение сохранности всего химического оружия и связанных с ним материалов лежит на правительстве Сирийской Арабской Республики.
I emphasize the responsibility of the Government of the Syrian Arab Republic for ensuring the safety and security of any chemical weapons and related materials.
Инспекция, тестирование, обеспечение сохранности, хранение и содержание 3436 единиц стратегических запасов материальных средств для развертывания
Inspection, testing, preservation, storage and maintenance of 3,436 strategic deployment stocks assets
Мы несем ответственность за обеспечение сохранности активов на всех этапах,
We are accountable for safeguarding these assets at all times,
Для всех менеджеров первостепенной задачей считается обеспечение сохранности капитала, а поддержание ликвидности является второстепенным.
For all managers, preservation of the capital is considered of primary importance, with liquidity as secondary.
связанных с криминогенной ситуацией в гаражном кооперативе: обеспечение сохранности имущества, защита собственников и работников….
connected with the crime situation in the garage cooperative: safekeeping of the property, protection of owners and staff.
Результатов: 160, Время: 0.0592

Обеспечение сохранности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский