ОБЕСПЕЧЕНИЯ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ - перевод на Английском

confidentiality
конфиденциальность
конфиденциальный характер
тайна
секретность
неразглашении
ensuring privacy
privacy protection
защиты конфиденциальности
защите частной жизни
защиты личных данных
защита приватности
обеспечения конфиденциальности

Примеры использования Обеспечения конфиденциальности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
с преодолением негативного восприятия по поводу обеспечения конфиденциальности административных данных;
overcome negative perceptions about the protection of confidentiality of administrative data;
при условии соблюдения всех правил, касающихся обеспечения конфиденциальности, предается гласности.
subject to any rules relating to confidentiality, to the public.
заключившим договор с Minor Hotel Group Limited, с применением надлежащего контроля защиты персональных данных и обеспечения конфиденциальности.
to mailing houses or parties contractually engaged by Minor Hotel Group Limited with appropriate privacy and confidentiality controls in place.
сопровождаться принятием жесткого законодательства по вопросам защиты личностных данных и обеспечения конфиденциальности.
would likely be accompanied by strict legislation on privacy and confidentiality.
контроля качества и обеспечения конфиденциальности.
quality control and confidentiality.
Венгрия не отказывается от ВПП на основании положения о сохранении банковской тайны, если предоставляются гарантии обеспечения конфиденциальности.
Hungary does not decline MLA on bank secrecy grounds assuming a confidentiality undertaking is received.
Не меньшее значение будет иметь выявление новых путей обеспечения конфиденциальности официальной статистики, когда аналитикам, занимающимся проблемой изменения климата, будет предоставлен широкий доступ к микроданным.
So too will be finding new ways to ensure confidentiality of official statistics while providing climate change analysts with increased access to microdata.
Некоторые выступавшие подчеркивали важное значение обеспечения конфиденциальности и необходимости обеспечения должных гарантий при обмене информацией и в ходе сотрудничества.
Several speakers stressed the importance of confidentiality and of the need to establish appropriate safeguards for information sharing and cooperation.
Документ Российской Федерации был посвящен конкретным проблемам обеспечения конфиденциальности в условиях России, которые также отражали ситуацию, существующую в других странах с переходной экономикой.
The Russian presentation elaborated on specific problems of confidentiality in Russia, which also reflect the situation in other transition economies.
В целях обеспечения конфиденциальности своей работы и защиты своих источников информации,
The Commission, in order to ensure the confidentiality of its work and in order to protect its sources
процедуры обеспечения конфиденциальности микроданных, использование метаданных,
procedures for ensuring confidentiality of the microdata, use of metadata,
Установите порядок обеспечения конфиденциальности информации и примите меры к тому, чтобы ваш персонал понимал его важность
Establish procedures to ensure the confidentiality of information and make sure that your staff understand their importance
Администрация сайта использует современные технологии обеспечения конфиденциальности персональных данных,
Administration of web-site uses modern technologies for providing confidentiality of the personal data,
Уголовно- исполнительным законодательством создан надежный механизм обеспечения конфиденциальности и защиты жалобщиков от репрессивных мер.
Legislation on criminal procedure has introduced a reliable mechanism for guaranteeing the confidentiality of complaints and protecting complainants of acts of torture from reprisals.
Группа достигла также согласия относительно важности обеспечения конфиденциальности в ее работе одновременно с соблюдением принципов транспарентности и подотчетности.
The Panel further agreed on the importance of ensuring confidentiality in its work while, at the same time, observing the principles of transparency and accountability.
говорит, что, хотя он понимает необходимость обеспечения конфиденциальности, он надеется, что это не будет использоваться в качестве предлога для непредставления информации государствам- членам.
while he understood the need for confidentiality, he hoped that it would not be used as an excuse for not providing information to Member States.
Процедуры получения жалоб и обеспечения конфиденциальности жалобы и ее заявителя отсутствуют.
There are no established procedures to receive complaints and ensure the confidentiality of the complaint and the complainant.
Вопросы обеспечения конфиденциальности медицинских персональных данных являются предметом пристального внимания во всех странах, вступивших на путь электронного здравоохранения.
The question of ensuring the confidentiality of personal health data is of great importance in all countries that have introduced e-health.
Для установления лучшего контакта и обеспечения конфиденциальности врачи общей практики,
To establish better contact and ensure confidentiality, general practitioners,
что необходимость обеспечения конфиденциальности часто может предотвратить
that the need for confidentiality may frequently prevent
Результатов: 140, Время: 0.0447

Обеспечения конфиденциальности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский