ОБЕСПЕЧЕНИЯ ЯСНОСТИ - перевод на Английском

clarity
четкость
прозрачность
понятность
ясности
четкое
чистоты
наглядности
ясным
уточнения
прояснения
sake of clarity
большей ясности
обеспечения ясности
целей ясности
с целью уточнения
внесения ясности
в интересах ясности

Примеры использования Обеспечения ясности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В целях обеспечения ясности в будущем стратегический план на 2014- 2017 годы( UNW/ 2013/ 6)
In order to ensure clarity in the future, the strategic plan, 2014-2017(UNW/2013/6) includes a clear
В целях обеспечения ясности будет, возможно, также целесообразно указать в таком общем законодательстве те области деятельности, в которых могут предоставляться концессии.
For clarity purposes, it may be also advisable to identify in such general legislation those fields of activity in which concessions may be awarded.
В целях обеспечения ясности в Руководстве используются слова" процедуры выбора" для обозначения процедур, используемых правительством при выдаче подряда на сооружение
For clarity purposes, the Guide uses the words“selection procedures” to refer to the procedures used by the Government to award the right to construct
Подчеркивает необходимость обеспечения ясности мандата предлагаемых сил,
Underscores the need for clarity of the mandate of the proposed force,
По причинам, продиктованным соображениями обеспечения ясности и создания условий для честной конкуренции,
For reasons of clarity and fair competition, own account transport
Рабочая группа решила, что для целей обеспечения ясности в проекте статьи, когда это необходимо, следует использовать слова" физическое лицо.
The Working Group agreed that, for purposes of clarity, the words"natural person" should be used in the draft article where appropriate.
Однако даже в тех случаях, когда они предполагают исключительно предоставление информации( только для целей обеспечения ясности), бюрократические требования и процедуры могут вызывать задержки
Yet, even where they involve solely the provision of information(solely for purposes of transparency), bureaucratic requirements and procedures may bring about delays
Эти письменные соглашения между ведомствами могут оказаться чрезвычайно полезными в плане обеспечения ясности, последовательности и эффективности межведомственных контактов.
These written agreements between agencies can be extremely useful in ensuring the clarity, consistency and efficiency of the inter-agency relationship.
Некоторые Стороны указали на целесообразность выработки условий перевода платежей в целях обеспечения ясности в этом вопросе.
Some Parties noted the need to develop the modalities for the transfer of payments in order to ensure clarity.
В целях обеспечения ясности было бы целесообразно разграничить эти две проблемы, а именно вопрос о временнóй привязке нарушения
For the sake of clarity it would be useful to draw a sharper distinction between those two problems,
В целях обеспечения ясности было решено пересмотреть рекомендацию 7 таким образом, чтобы четко указать,
For purposes of clarity, it was agreed that recommendation 7 should be redrafted
В целях обеспечения ясности в законодательной рекомендации 1 принимающей стране предлагается указать,
For purposes of clarity, legislative recommendation 1 invited the host country to state,
В целях обеспечения ясности Рабочая группа согласилась включить в первую строку пункта 2 слово" другая" перед словом" сторона", а во вторую строку после слова" предложение" слово" стороны.
For the sake of clarity, the Working Group agreed to include in the first line of paragraph(2) the word"other" before the word"party" and the word"party's" before the word"proposal.
В целях обеспечения ясности было бы полезно предусмотреть предоставление потенциальным инвесторам информации относительно тех законодательных
For purposes of clarity, it may be useful to provide information to potential investors concerning those statutory
указываются на многочисленных элементах блок-схемы для обеспечения ясности и легкости их понимания,
shown in multiple blocks in the block diagram for clarity and ease of explanation,
указаны на многочисленных элементах блок-схемы для обеспечения ясности и легкости их понимания,
shown in multiple blocks in the block diagram for clarity and ease of explanation,
Хотя идентификация и присвоение поведения, заключающегося в бездействии, представляется сложной задачей, для обеспечения ясности в проекте статьи 4( 1) фразу<< или бездействие>> следует ставить после слова<< действие.
Though identification and attribution of cases of omission seemed more difficult, for the sake of clarity, the phrase"or omissions" should be inserted after the word"acts" in draft article 4 1.
Комитет пришел к мнению, что для обеспечения ясности вопрос о функциях Генерального секретаря ППТС,
The Committee agreed that, for the sake of clarity, the functions of the Secretary-General of the PCA in relation to the review of fees
Было подчеркнуто, что для обеспечения ясности и во избежание нежелательных последствий следует уточнить значение термина" изменение"
It was emphasized that for the sake of clarity and to avoid unintended consequences, the meaning of the term"amendment" should be clarified
Комиссия согласилась с тем, что для обеспечения ясности в правилах о прозрачности следует прямо предусмотреть возможность применения правил о прозрачности в сочетании с другими арбитражными регламентами
The Commission agreed that, for the sake of clarity, the possible application of the rules on transparency in conjunction with other arbitration rules or in ad hoc arbitration ought
Результатов: 94, Время: 0.0373

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский