ОБЕСПЕЧИВАЕТ ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ - перевод на Английском

ensures the implementation
обеспечивать осуществление
обеспечить выполнение
обеспечения осуществления
обеспечить реализацию
обеспечения выполнения
обеспечить внедрение
обеспечить исполнение
обеспечить соблюдение
обеспечивает проведение
ensures the exercise
обеспечить осуществление
обеспечивают реализацию
обеспечению осуществления
enforces
обеспечивать соблюдение
обеспечения соблюдения
обеспечивать
применения
обеспечить выполнение
обеспечивать исполнение
обеспечения выполнения
правоприменение
provides for the exercise
предусматривают осуществление
предусматривается реализация
provides for the implementation
предусматривают осуществление
обеспечить осуществление
предусматривают реализацию
оказывать в осуществления
guarantees the implementation
гарантировать осуществление
гарантировать выполнение
гарантировать реализацию

Примеры использования Обеспечивает осуществление на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Постановление о благотворительных и общественных организациях обеспечивает осуществление права на свободу ассоциации
The Proclamation on Charities and Societies ensured the realization of the right to freedom of association
В острых кризисных ситуациях ЮНФПА обеспечивает осуществление минимального первоначального пакета услуг в области репродуктивного здоровья в кризисных ситуациях,
In acute crises, UNFPA ensures implementation of the Minimum Initial Service Package of Reproductive Health in Crisis Situations,
Она обеспечивает осуществление решений Встречи на высшем уровне и реализует все намеченные ею инициативы.
It shall ensure implementation of the decisions of the Summit and take all initiatives stemming therefrom.
Закон 2003 года о Женевских конвенциях обеспечивает осуществление конвенций 1949 и Дополнительных протоколов к ним 1977 года,
The Geneva Conventions Act, 2003 gives effect to the Conventions of 1949 and the Additional Protocols of 1977
Просьба сообщить, каким образом государство- участник обеспечивает осуществление мер стимулирования занятости со стороны работодателей в частном секторе.
Please describe how the State party enforces the implementation of employment incentives by private-sector employers.
Программа определяет и обеспечивает осуществление национальной политики
It defines and administers the implementation of the national policy
В соответствии с Конституцией исполнительную власть осуществляет правительство, которое обеспечивает осуществление государственной политики в области науки,
According to the Constitution, the executive power is exercised by the Government, which shall ensure the implementation of State policies on science,
Эти преступления определены в законопроекте, который обеспечивает осуществление Римского статута Международного уголовного суда
Such crimes are defined in the bill to give effect to the Rome Statute of the International Criminal Court,
Группа разработки финансовых мер является межправительственным директивным органом, который разрабатывает и обеспечивает осуществление политики по борьбе с отмыванием денег
The Financial Action Task Force is an intergovernmental policymaking body that develops and encourages implementation of policies to combat money-laundering,
Обеспечивает осуществление политики министерства посредством законов
Ensures implementation of ministry policy through laws
Эта правовая норма внутреннего законодательства обеспечивает осуществление последней части статьи 2 Конвенции№ 87 МОТ, которая определяет, что" работники… имеют
This domestic law provision gives effect to the latter part of article 2 of ILO Convention No. 87,
Германия спросила, каким образом конголезское правительство обеспечивает осуществление права на мирные собрания, гарантированного законодательством Конго.
Germany asked how the Congolese Government ensures enjoyment of the right of peaceful assembly guaranteed by Congolese legislation.
С этой целью Индонезия обеспечивает осуществление как всеобъемлющего соглашения о гарантиях,
To that end, Indonesia has enforced both the comprehensive safeguards agreement
ertsen en radoactieve stoffen) обеспечивает осуществление положений Конвенции о физической защите ядерного материала раздел 4a.
Decree(Besluit vervoer splijtstoffen, ertsen en radioactieve stoffen) secures implementation of the provisions of the CPPNM Section 4a.
имеет законодательство, которое обеспечивает осуществление этих конвенций.
has legislation in place which gives effect to these Conventions.
Цель состоит в том, чтобы показать, каким образом НКО обеспечивает осуществление мер, перечисленных в статье 9 Приложения об осуществлении Конвенции на региональном уровне для Африки,
The purpose is to show how the NCB ensures the implementation of measures listed in article 9 of the Regional Implementation Annex for Africa on the preparation of NAPs
Агентство обеспечивает осуществление на национальном уровне руководящих принципов международных режимов контроля( Вассенаарские договоренности,
The Agency ensures the implementation at the national level of the guidelines of the international control regimes(Wassenaar Arrangement, NSG, Zangger Committee,
адекватный опыт обеспечения их безопасности отсутствовал, к ситуации, в которой правительство поощряет и обеспечивает осуществление пограничного контроля, представляет собой гигантскую задачу для любой страны.
inadequate experience in border security management to one where the Government upholds and enforces the control of its borders would be an enormous task for any country.
Организация" Международная помощь"( Соединенные Штаты Америки) в сотрудничестве с Организацией" Медицина не знает границ"( Бельгия) обеспечивает осуществление проектов в секторе здравоохранения,
Relief International(United States of America) in cooperation with Médecins Sans Frontières(Belgium), ensures the implementation of projects in the health sector serving primarily the most isolated
Правительство считает, что процедура получения сообщений от отдельных лиц, предусмотренная в статье 14 Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, заслуживает внимания в той части, в какой она эффективно обеспечивает осуществление правозащитных договоров.
Japan considers the individual communications procedure set forth in article 14 of Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination to be noteworthy in that it effectively guarantees the implementation of human rights treaties.
Результатов: 78, Время: 0.0644

Обеспечивает осуществление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский