ОБЕСПЕЧИВАЕТ ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ - перевод на Испанском

garantiza la aplicación
vela por la aplicación
asegure el ejercicio
обеспечить осуществление
обеспечения осуществления
обеспечить реализацию
garantiza el ejercicio
обеспечения осуществления
гарантировать осуществление
обеспечить осуществление
обеспечения реализации
гарантирования осуществления
гарантии осуществления
обеспечению пользования
garantizan la ejecución
asegura el cumplimiento
обеспечения соблюдения
обеспечения выполнения
обеспечить соблюдение
обеспечить выполнение
обеспечения осуществления
обеспечить осуществление
обеспечения соответствия
обеспечения исполнения
обеспечить исполнение
гарантировать соблюдение

Примеры использования Обеспечивает осуществление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
резолюциями органов Организации Объединенных Наций, касающимися вопросов международного контроля над наркотиками, и обеспечивает осуществление этих функций;
los tratados internacionales y de las resoluciones de los órganos de las Naciones Unidas en materia de fiscalización internacional de drogas, y vela por la aplicación de tales funciones;
кантональная конституция не содержит положений, противоречащих Федеральной конституции, обеспечивает осуществление политических прав на основе репрезентативных республиканских
la Constitución cantonal no incluya nada contrario a la Constitución federal, asegure el ejercicio de los derechos políticos según las formas republicanas representativas
Такая гарантия предоставляется в том случае, если кантональная конституция не содержит положений, противоречащих Федеральной конституции, обеспечивает осуществление политических прав на основе репрезентативных республиканских или демократических форм,
Esa garantía se concede siempre y cuando la Constitución cantonal no contenga nada contrario a la Constitución Federal, asegure el ejercicio de los derechos políticos según las formas republicanas representativas
посредством которых государство обеспечивает осуществление основных прав,
los procesos respecto de los que el Estado asegura el cumplimiento de derechos básicos,
Закон о свободе религии регулирует вопросы и обеспечивает осуществление религиозной свободы,
La Ley de libertad religiosa regula y asegura el ejercicio de la libertad religiosa
государство уважает все религии и секты и обеспечивает осуществление религиозных прав под его защитой.
que el Estado deberá respetar todas las religiones y sectas y garantizar el ejercicio de los derechos religiosos bajo su protección.
Организация" Международная помощь"( Соединенные Штаты Америки) в сотрудничестве с Организацией" Медицина не знает границ"( Бельгия) обеспечивает осуществление проектов в секторе здравоохранения, обслуживая главным образом наиболее изолированные
Relief International(Estados Unidos), en cooperación con Médecins sans Frontières(Bélgica), vela por la ejecución de proyectos en el sector sanitario destinados primordialmente a las comunidades rurales
Данный документ обеспечивает осуществление индивидуальных и коллективных прав всех в рамках Политической конституции государства,
Es un instrumento que promueve el ejercicio de los derechos individuales y colectivos de todas y todos en el marco de la Constitución Política del Estado,
в какой степени такое обслуживание обеспечивает осуществление права на охрану здоровья в государстве- участнике,
sobre la medida en que esos servicios garantizan el disfrute del derecho a la salud en el Estado Parte,
Агентство обеспечивает осуществление на национальном уровне руководящих принципов международных режимов контроля( Вассенаарские договоренности,
El organismo asegura la aplicación al nivel nacional de las directrices de los regímenes internacionales de control(el acuerdo de Wassenaar,
который разрабатывает рекомендации для правительства по политике в области борьбы с ВИЧ/ СПИДом, обеспечивает осуществление проектов, программ
dirige recomendaciones al Gobierno sobre las políticas relativas al VIH/SIDA para asegurar la ejecución de los proyectos, programas
безопасности которых угрожает серьезная опасность, и одновременно обеспечивает осуществление адекватных и долговременных решений,
al mismo tiempo, asegurar la aplicación de soluciones duraderas, se trate de la repatriación voluntaria,
позволяет более эффективно использовать ограниченные ресурсы и в то же время обеспечивает осуществление всех мандатов директивных органов.
eficaz de los limitados recursos y, al propio tiempo, garantizan la ejecución de todos los mandatos legislativos.
правительство обеспечивает осуществление принципа недискриминации в вознаграждении мужчин и женщин;
el Gobierno velará por la aplicación del principio de no discriminación en la remuneración de los hombres
правительство обеспечивает осуществление принципа недискриминации в отношении вознаграждения, выплачиваемого мужчинам
el Gobierno velará por el cumplimiento del principio de la no discriminación en la remuneración de hombres
c. Freie Hansestadt Bremen, Суд подтвердил, что статья 2( 4) Директивы о равном режиме обеспечивает осуществление мер, которые, хотя они и представляются дискриминационными,
el Tribunal afirmó que el párrafo 4 del artículo 2 de la directiva sobre igualdades de trato permite la puesta en práctica de medidas que, aunque aparentemente discriminatorias,
Она хотела бы обеспечить осуществление закрепленных в Декларации прав.
Ella desea que se hagan cumplir los derechos consagrados en la Declaración.
Обеспечить осуществление положений Конвенции, в частности ее статей 69.
Garantice la aplicación de la Convención, en especial sus artículos 6 a 9.
Кроме того, Комитет призывает правительство обеспечить осуществление законов и политики, которые предусматривают равенство деюре, и добиваться ликвидации дискриминации в отношении женщин.
Además, el Comité alienta al Gobierno a que vele por la aplicación de leyes y medidas que garanticen la igualdad de jure y persigan la eliminación de la discriminación de la mujer.
Она взяла на себя обязательства обеспечить осуществление всех без исключения прав человека, закрепленных в ратифицированных конвенциях.
Se ha comprometido a garantizar el ejercicio no discriminatorio de los derechos humanos consagrados por las Convenciones que ha ratificado.
Результатов: 47, Время: 0.0751

Обеспечивает осуществление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский