ОБЕСПЕЧИВАТЬ ПОДОТЧЕТНОСТЬ - перевод на Английском

ensure accountability
обеспечивать подотчетность
обеспечивать ответственность
обеспечения подотчетности
обеспечить привлечение к ответственности
обеспечения ответственности
обеспечения отчетности
обеспечить отчетность
ensuring accountability
обеспечивать подотчетность
обеспечивать ответственность
обеспечения подотчетности
обеспечить привлечение к ответственности
обеспечения ответственности
обеспечения отчетности
обеспечить отчетность
provide accountability
enforce accountability
обеспечивать подотчетность
обеспечить привлечение к ответственности
assure the accountability

Примеры использования Обеспечивать подотчетность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Департаменту необходимо продолжать укреплять свои механизмы внутреннего контроля и обеспечивать подотчетность.
had stressed that the Department should further strengthen its internal controls and enforce accountability.
гарантировать уверенность в гибкости и планировании и обеспечивать подотчетность.
provide confidence in flexibility and planning, and ensure accountability.
минимизировать злоупотребления влиянием, а также обеспечивать подотчетность и прозрачность.
minimising undue influence, and ensuring accountability and transparency.
В 1998 году был учрежден йеменский Национальный комитет по противоминной деятельности, который призван нести общую ответственность и обеспечивать подотчетность за деятельность по разминированию,
The Yemen National Mine Action Committee was established in 1998 as to hold overall responsibility and ensure accountability for demining activities
Обеспечивать подотчетность сотрудников правоохранительных органов,
To ensuring accountability of law enforcement personnel,
В соответствии с международно-правовым обязательством государств обеспечивать подотчетность при применении смертоносной силы, любые не управляемые человеком оружейные системы, вне зависимости от степени их автономности,
In order to comport with States' international law obligation to provide accountability for the use of lethal force,
Новая повестка дня должна иметь межправительственный характер и обеспечивать подотчетность правительств, которые будут нести главную ответственность за ее осуществление;
The new agenda must be intergovernmental and ensure the accountability of Governments, which would have primary responsibility for its implementation; it must also
Он поддерживает намерение Генерального секретаря продолжать делегирование полномочий руководителям среднего звена и в то же самое время обеспечивать подотчетность, поскольку это ускорит важные процессы, в том числе набор персонала.
He supported the Secretary-General's intention to continue to delegate authority to line managers and, at the same time, to implement accountability measures, since that would speed up important processes, including recruitment.
укреплять способность к освоению помощи и совершенствовать порядок распоряжения финансами, обеспечивать подотчетность и транспарентность в использовании ресурсов и добиваться эффективности работы по планированию и реализации проектов.
absorptive capabilities as well as financial management, safeguard accountability and transparency in resource utilization, and ensure effective project planning and implementation.
Единственное отличие будет состоять в том, что, согласно нашему предложению, АС сохранит за собой полномочия обеспечивать подотчетность назначенного государства
The only difference would be that under our proposal the AU would retain the power to ensure accountability on the part of the nominated State
такие системы должны быть прозрачными и обеспечивать подотчетность всех ответственных сторон.
that there are systems in place to ensure the accountability of all duty-bearers.
Предложения по составлению бюджета на основе широкого участия с учетом гендерных факторов позволят принимать решения относительно распределения финансовых средств с учетом гендерных аспектов и обеспечивать подотчетность при отслеживании выполнения финансовых показателей, касающихся гендерной проблематики, и представления соответствующей отчетности.
Approaches to participatory and gender-responsive budgeting offer prospects for gender-responsive decisions in funding allocation decisions and for ensuring accountability for tracking and reporting on gender-specific financing benchmarks.
учреждения должны обеспечивать подотчетность носителей обязанностей и содействовать эффективному участию правообладателей в разработке,
would be that the institutions would ensure accountability of duty-bearers and would foster effective participation of rights-holders in the formulation,
В соответствии с Глобальной стратегией ВОЗ в области рационов питания, физической активности и здоровья они должны обеспечивать подотчетность путем учреждения независимых механизмов мониторинга
They should ensure accountability, in accordance with the WHO Global Strategy on Diet,
Поощрять, где это уместно, и обеспечивать подотчетность и транспарентность в работе правительства благодаря использованию эффективных механизмов
Promote, where appropriate, and ensure accountability and transparency of government through effective monitoring mechanisms
механизмам, задача которых-- обеспечивать подотчетность, вершить правосудие
based on national consultations, that ensure accountability, serve justice
призывает государства обеспечивать подотчетность посредством проведения беспристрастных,
calls upon States to ensure accountability through the conduct of impartial,
выделяемыми на сферу образования, и обеспечивать подотчетность;
transparent way and to ensure accountability;
также мониторинг и обеспечивать подотчетность, устраняя коренные причины насилия
policy frameworks and monitoring and to ensure accountability, while addressing structural causes of violence
препятствует использованию глобальной стратегии полевой поддержки в качестве инструмента, призванного обеспечивать подотчетность ответственных руководителей за мероприятия по осуществлению
results difficult and hinders use of the global field support strategy as a tool for ensuring the accountability of responsible managers for implementation actions
Результатов: 54, Время: 0.0667

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский