ОБЕСПЕЧИТЬ ОБУЧЕНИЕ - перевод на Английском

provide training
обеспечивать обучение
обеспечить подготовку
организовать подготовку
обеспечить профессиональную подготовку
предоставлять подготовку
организовать обучение
обеспечение учебной подготовки
организовывать учебные
предоставлению подготовки
осуществлять подготовку
provide education
обеспечивать образование
обеспечения образования
обеспечивают обучение
предоставляют образование
предоставлению образования
организовывать обучение
обеспечиваем воспитание
обеспечивают просвещение

Примеры использования Обеспечить обучение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обеспечить обучение по вопросам прав человека,
Ensure that the teaching of human rights education,
В частности, там предусматривается, что страховая компания должна назначить ответственного за выполнение программы борьбы с отмыванием денег, а также обеспечить обучение и подготовку требуемых кадров.
For example, it requires that an insurance company designate a compliance officer to be responsible for the administration of the AML program, and provides for education and training of appropriate persons.
также работала с местными сообществами, чтобы обеспечить обучение на экологических сельскохозяйственных
has also worked with local communities to provide training on environmentally agricultural
обязывает родителей обеспечить обучение своих детей.
makes it imperative on parents to provide education for their children.
Увеличить бюджет тюрем, их вместимость и персонал, обеспечить обучение тюремного персонала и рассмотреть возможность альтернативных видов отбытия наказания лицами,
Increase the budget for prisons to add new bed space and staff, provide training for prison personnel and explore other types
Они также могут использоваться для финансирования мер социальной защиты, с тем чтобы смягчить последствия потери работы, обеспечить обучение для трудоустройства в новых" зеленых" отраслях,
They can also be used as social protection expenditure to cushion job loss, provide training in new green job areas
Обеспечить обучение и подготовку в виде обучения студентов предпоследнего курса и курсов усовершенствования« для врачей
Provide education and training‘for physicians and nurses at the under-graduate and post-graduate level to increase knowledge
Обеспечить обучение для женщин, в том числе по проведению избирательных кампаний на руководящие
Provide training for women, including on leadership and management campaigning
Миссия с озабоченностью отметила, что государство может обеспечить обучение лишь 10 процентов от общего числа зарегистрированных учащихся( составляющего очень небольшую долю от числа лиц школьного возраста);
The mission noted with concern that the State can provide education to only 10 per cent of registered students, which represents a low percentage of persons of school age, while in addition,
Китай собирается учредить китайско- африканский фонд развития, который в конечном счете составит 5 млрд. долл. США, обеспечить обучение 15 тыс. человек из африканских стран
China also planned to establish a China-Africa development fund that would ultimately reach $5 billion, provide training to 15,000 persons in African countries
Миссия Инициативы Экономическая Справедливость FCADV- обеспечить обучение, информацию и ресурсы для воздействия на экономические условия, создающие барьеры долговременной независимости
The mission of the FCADV'S Economic Justice Initiative is to provide training, information and resources to address the economic conditions that create barriers to the long-term independence
государство обязано обеспечить обучение, включающее учебные программы, отражающие культурное разнообразие Гайаны
it is the duty of the state to provide education that would include curricula designed to reflect the cultural diversities of Guyana
Статистический отдел продолжал выполнять просьбу стран обеспечить обучение по показателям с целью улучшения доступности
The Statistics Division has continued to address the request by countries to provide training on the indicators with the objective of improving data availability
Государствам крайне необходимо обеспечить обучение своих вооруженных сил,
It is critical for States to provide training to their armed forces,
Впоследствии этому ведомству было поручено обеспечить обучение по вопросу о мерах, которые могут предотвратить насилие
Thereafter the agency was also commissioned to provide training on action that can prevent men's violence against girls
способной обеспечить обучение детей из всей долины,
capable of providing instruction to children from the entire valley,
крайне необходимо иметь механизм, который позволит обеспечить обучение персонала, координацию усилий,
it is indispensable to have mechanisms that will provide for education, coordination, carefully devised strategies,
Обеспечить обучение всех специалистов, работающих с детьми
Ensure the training of all professionals working with
Правительство извлекло многочисленные уроки из событий, связанных с цунами 2004 года, и в настоящее время осуществляет программу под названием" Назад в школу", разработанную для того, чтобы обеспечить обучение детей, пострадавших от землетрясения в мае нынешнего года в Джокьякарте.
Having learned much from the 2004 tsunami, the Government was undertaking a"back to school" programme to provide education for children affected by the May earthquake in Yogyakarta.
документации( ИМДИС) и обеспечить обучение персонала в периферийных отделениях.
Documentation Information System and to provide training to staff at offices away from Headquarters.
Результатов: 59, Время: 0.0489

Обеспечить обучение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский