ОБЕСПЕЧИТЬ ТРАНСПАРЕНТНОСТЬ - перевод на Английском

ensure transparency
обеспечивать транспарентность
обеспечить прозрачность
обеспечения транспарентности
обеспечение прозрачности
обеспечивающие гласность
гарантировать прозрачность
ensure transparent
обеспечить транспарентное
обеспечить транспарентность
обеспечить прозрачное
обеспечения транспарентного
provide transparency
обеспечивают транспарентность
обеспечивать прозрачность
to secure transparency
обеспечить транспарентность
по обеспечению транспарентности
ensuring transparency
обеспечивать транспарентность
обеспечить прозрачность
обеспечения транспарентности
обеспечение прозрачности
обеспечивающие гласность
гарантировать прозрачность
guarantee transparency
гарантировать транспарентность
гарантируют прозрачность
обеспечить транспарентность
to achieve transparency
по обеспечению транспарентности
обеспечить прозрачность
для обеспечения открытости
обеспечить транспарентность
обеспечения прозрачности
для достижения транспарентности
to allow transparency

Примеры использования Обеспечить транспарентность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эту ситуацию необходимо исправить, для чего нужно обеспечить транспарентность и подотчетность на всех уровнях процесса отбора,
Steps should be taken to address that situation by ensuring transparency and accountability at all levels for selection,
также оценка фактических результатов деятельности поставщиков позволят ликвидировать фаворитизм и обеспечить транспарентность и справедливость.
for prospective vendors and performance assessment of vendors would eliminate favouritism and ensure transparency and fairness.
С учетом статьи 24 Конвенции Комитет настоятельно призывает государство- участник увеличить бюджетные ассигнования для сектора здравоохранения и обеспечить транспарентность в использовании этих средств.
In the light of article 24 of the Convention, the Committee urges the State party to increase budgetary allocation to the health-care sector and ensure transparency of funds.
и в то же время обеспечить транспарентность и стабильность Соглашения
at the same time ensure transparency and stability of the Agreement
политику в области иммиграции в интересах повышения доступности законных путей миграции и обеспечить транспарентность процедур, связанных с миграцией.
modify immigration legislation and policies in order to improve accessibility to legal avenues for migration, and ensure transparency of the processes related to migration.
информации о жестоком обращении во время высылки иностранцев из Нидерландов и обеспечить транспарентность расследования таких жалоб( Узбекистан);
information on cruel treatments during the expulsions of foreigners from the Netherlands and ensure transparency when investigating such complaints(Uzbekistan);
проводить работу в направлении ликвидации практики содержания лиц под стражей без предъявления обвинения или суда и обеспечить транспарентность всех приговоров( Австралия);
ensure appropriate treatment of detainees, work to eliminate the detention of persons without charge or trial and ensure transparency for all sentences(Australia);
Первый подход позволяет обеспечить транспарентность путем государственной регистрации
The first approach ensures transparency through public registration
Кроме того, надзорные органы стремятся обеспечить транспарентность при исполнении бюджетов этих организаций посредством проведения ежегодных ревизий.
In particular, supervisory authorities seek to ensure transparency in the execution of budgets by these organizations, through annual auditing.
О необходимости обеспечить транспарентность этой программы говорилось в выступлении руководителя Центра регионального развития/ Армянского филиала" Трансперенси интернешнл" Амалии Костанян.
The necessity of ensuring the transparency of this program was highlighted by the head of the Center for Regional Development/Armenian branch of"Transparency International" Amalia Kostanian.
Мой Специальный представитель призвал власти обеспечить транспарентность и надлежащую связь со всеми заинтересованными национальными участниками в процессе подготовки выборов,
My Special Representative encouraged the authorities to ensure transparency and adequate communication with all national stakeholders in preparing for the elections, as well as
Следует усовершенствовать методы работы и обеспечить транспарентность процедур Совета Безопасности и комитетов по санкциям,
Improvement should be made to the methods of work and to ensuring transparency of the procedures of the Security Council
В то же время, с тем чтобы обеспечить транспарентность в рамках своей ядерной деятельности, Япония приняла гарантии МАГАТЭ.
At the same time, Japan accepted the IAEA safeguards to provide transparency in its nuclear activities.
Государства должны учредить независимые надзорные механизмы, способные обеспечить транспарентность и подотчетность практики слежения государства за сообщениями.
States should establish independent oversight mechanisms capable to ensure transparency and accountability of State surveillance of communications.
Рабочая группа призвана обеспечить транспарентность своей работы и должна поддерживать тесные контакты с государствами- членами.
The Task Force should ensure the transparency of its work and should maintain close contact with Member States.
Совет рекомендует далее правительству Анголы добиваться проведения экономических реформ и обеспечить транспарентность и подотчетность управления, с тем чтобы создать благоприятный климат для установления мира.
The Council further encourages the Government of Angola to work for economic reform and to ensure transparent and accountable governance to provide a positive climate for peace.
Также крайне важно обеспечить транспарентность при наборе кадров для достижения справедливого географического представительства
It was also crucial to ensure transparency in recruitment in order to achieve equitable geographical representation
Мы должны обеспечить транспарентность, объективность и политический нейтралитет диалога
We must ensure the transparency and objectivity and political neutrality of the dialogue
Это будет сделано в попытке обеспечить транспарентность и подотчетность Трибунала Организации Объединенных Наций,
This will be done in an effort to ensure transparency and accountability vis-à-vis the United Nations,
Обеспечить транспарентность и всесторонний характер процесса подготовки бюджета в рамках диалога с общественностью
To ensure transparent and participatory budgeting through public dialogue and participation, in particular that of children,
Результатов: 167, Время: 0.0711

Обеспечить транспарентность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский