ОБЛАДАТЕЛЯМИ МАНДАТОВ - перевод на Английском

mandate holders
мандатарий
держателю мандата
обладатель мандата
mandate-holders
мандатарии
обладатели мандатов
держателями мандатов
mandateholders
мандатариев
обладателями мандатов

Примеры использования Обладателями мандатов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Участники также просили секретариат усилить свою координационную роль в контактах между НПО и обладателями мандатов.
Participants also asked the secretariat to enhance its coordinating role between NGOs and mandate holders.
В частности, значительное время было уделено обсуждению вопросов, связанных с взаимодействием между обладателями мандатов и прессой.
In particular, a significant amount of time was devoted to a discussion of issues relating to interaction between mandate-holders and the press.
Создание секции/ группы быстрого реагирования( С/ ГБР): участники были проинформированы о деятельности С/ ГБР и усилиях по координации действий между обладателями мандатов.
Establishment of a Quick Response Desk/Team(QRD/T): participants were informed about the activities of the QRD/T and efforts to coordinate actions among mandateholders.
В этой связи Секретариату рекомендуется укрепить свою координационную роль в отношениях между НПО и обладателями мандатов.
In this context, it is recommended that the Secretariat enhance its coordinating role between NGOs and mandate holders.
организаций для обмена мнениями, в частности по вопросу о взаимодействии между обладателями мандатов специальных процедур и Комиссией.
in particular on the interaction between the special procedures mandate-holders and the Commission.
выразил удовлетворение представившейся вновь возможностью обменяться мнениями с обладателями мандатов специальных процедур.
welcomed the opportunity once again to exchange views with special procedures mandateholders.
проводимых двумя или несколькими обладателями мандатов, касающихся специальных процедур.
actions by two or more special procedures mandate holders.
была высказана озабоченность отсутствием координации между обладателями мандатов.
concern was raised about the lack of coordination among mandate-holders.
Было принято решение о необходимости выделять больше времени для обмена опытом между обладателями мандатов.
It was agreed that more time should be devoted to the exchange of experiences among mandate-holders.
Они с интересом отметили рекомендации, сделанные НПО в отношении взаимосвязи между обладателями мандатов специальных процедур и Комиссией по правам человека.
They noted with interest the recommendations made by NGOs on the relationship between the special procedures mandate-holders and the Commission on Human Rights.
Участники выразили признательность за проведение в ходе сессии Комиссии специального интерактивного диалога с обладателями мандатов специальных процедур.
Participants expressed their support for a special interactive dialogue with the special procedures mandate-holders during the Commission's session.
Выделения, как минимум, одного часа в ходе пленарных сессий для проведения интерактивных диалогов со всеми обладателями мандатов;
Providing, during its plenary sessions, for at least one-hour interactive dialogues with each mandate-holder; and.
В документе отмечалось, что порядок разделения функций между обладателями мандатов и сотрудниками во многом зависит от самого механизма.
In the document it was noted that the division of work between the mandate holders and assisting staff varied greatly from mechanism to mechanism.
Замечания, высказанные обладателями мандатов на восьмом совещании, были донесены до сведения заместителя Генерального секретаря по правовым вопросам.
Comments made by mandate-holders at the eighth meeting had been brought to the attention of the Under-Secretary-General for Legal Affairs.
рассмотрения докладов, представленных обладателями мандатов на шестьдесят второй сессии Комиссии.
the consideration of reports submitted by mandate-holders at the sixty-second session of the Commission.
совместных сообщений, адресованных обладателями мандатов правительствам, а также количество полученных ответов.
number of individual and joint communications addressed by mandate-holders to Governments and responses thereto.
планируются в целях расширения сотрудничества с обладателями мандатов соответствующих специальных механизмов.
were planned in order to enhance cooperation with the mandate holders of the special mechanisms concerned.
беспрепятственного взаимного обмена информацией, когда это целесообразно, между обладателями мандатов и занимающимися вопросами взаимодействия со странами подразделениями УВКПЧ;
where appropriate, between a smooth flow of information from mandate holders and to OHCHR country engagement activities and vice versa;
Она рекомендует выделить время для таких обсуждений в ходе сессии Комиссии непосредственно после представления доклада обладателями мандатов.
It recommends that time be made available for such debate in the course of the Commission session, immediately following presentation of the report by the mandate holder.
Верховный комиссар по правам человека Организации Объединенных Наций выступила перед председателями и обладателями мандатов специальных процедур
The United Nations High Commissioner for Human Rights addressed the chairpersons and the mandate holders of special procedures
Результатов: 156, Время: 0.0421

Обладателями мандатов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский