ОБМЕНЯЛСЯ МНЕНИЯМИ - перевод на Английском

Примеры использования Обменялся мнениями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На заседании выступил Специальный посланник Генерального секретаря по восстановлению в странах, пострадавших от цунами, который затем обменялся мнениями с делегациями.
The Special Envoy of the Secretary-General for Tsunami Recovery made a presentation and engaged in an exchange of views with delegations.
Сам Павел Пинигин, с которым корреспондент NVpress на днях накоротке обменялся мнениями по теме, верит, что до исключения вольной борьбы из программы олимпийских игр дело все же не дойдет.
Pavel Pinigin with whom the correspondent of NVpress the other day at close range exchanged opinions on a subject, believes that business nevertheless won't reach an exception of free-style wrestling of the program of Olympic Games.
где обменялся мнениями с посредником ивуарийского мирного процесса президентом Буркина-Фасо Блэзом Компаоре о том,
where I exchanged views with the Facilitator of the Ivorian peace process, Burkina Faso President Blaise Compaoré,
Специальный представитель обменялся мнениями со странами, предоставляющими воинские и полицейские контингенты,
The Special Representative had an exchange of views with the troop- and police-contributing countries on the activities of MONUSCO,
Консультативный комитет обменялся мнениями по этим вопросам с представителями Генерального секретаря
The Advisory Committee had an exchange of views on these issues with the representatives of the Secretary-General
Сальвадор и Намибию, обменялся мнениями с правительствами в связи с обвинениями в нарушениях прав человека
engaged in exchanges with Governments on allegations of human rights violations
Кроме того, он обменялся мнениями с представителями различных этнических групп,
In addition, he has exchanged views with representatives of the ethnic nationalities,
провел результативные переговоры и обменялся мнениями с японскими политическими лидерами,
had productive talks and exchanges of views with Japanese political leaders,
Находясь в Найроби, независимый эксперт провел также несколько встреч с представителями заинтересованных стран- доноров, в ходе которых обменялся мнениями о положении в области прав человека в Сомали
The independent expert also held several meetings with representatives of interested donor countries while in Nairobi, during which he exchanged views on the situation of human rights in Somalia
за время своего пребывания здесь он провел« полезные совещания и обменялся мнениями» с представителями госорганов,
said that during his stay in Serbia, he had"excellent meetings and exchange of opinions" with representatives of authorities,
Республики встретился с делегациями, представляющими обычных людей из практически всех провинций страны, с которыми он обменялся мнениями и обсудил их требования.
the President of the Republic received delegations representing ordinary people from virtually every governorate of the country, with whom he had an exchange of views and a discussion of their demands.
где он, среди прочего, обменялся мнениями, в частности с представителями ОПООНМЦАР
to among other things, exchange views, particularly with BINUCA
Наконец, 24 июня 2005 года Специальный комитет провел непродолжительное совещание в Женеве до начала своей ежегодной поездки на места на Ближнем Востоке и обменялся мнениями с Постоянным наблюдателем от Палестины, одним из старших экономистов МОТ и представителями организации<< Международная амнистия>> и Международной федерации лиг защиты прав человека.
Finally, on 24 June 2005, the Special Committee briefly met in Geneva before leaving for its annual field trip to the Middle East, and had exchanges of views with the Permanent Observer of Palestine, a senior economist from ILO and representatives of both Amnesty International and the International Federation of Human Rights Leagues.
рассмотрев заявление Генерального секретаря о последствиях для бюджета по программам проекта резолюции А/ 47/ L. 56( А/ С. 5/ 47/ 93) обменялся мнениями с представителями Генерального секретаря по вопросам, касающимся этого заявления.
introducing the report of the Advisory Committee(A/47/7/Add.17), said that, following its consideration of the Secretary-General's statement of the programme budget implications of draft resolution A/47/L.56(A/C.5/47/93), the Advisory Committee had exchanged views with the representatives of the Secretary-General on issues related to the statement.
Совет мира и безопасности Африканского союза( АС) обменялся мнениями о финансировании операций по поддержанию мира,
at its 206th meeting held on 15 October 2009, had an exchange of views on the funding of AUled peace support operations
Собеседники обменялись мнениями по региональным проблемам и процессам.
The interlocutors exchanged views on the regional issues and developments.
Затем участники обменялись мнениями по процессу установления целевых показателей.
Participants then exchanged views on target-setting.
Собеседники обменялись мнениями также относительно региональных проблем и вызовов.
The interlocutors also exchanged views on regional issues and challenges.
Мы обменялись мнениями по всем.
We exchanged views on all key global.
Члены Совета обменялись мнениями с вышеуказанными приглашенными лицами.
Members of the Council exchanged views with the aforementioned invitees.
Результатов: 145, Время: 0.0402

Обменялся мнениями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский