EXCHANGES OF VIEWS - перевод на Русском

[ik'stʃeindʒiz ɒv vjuːz]
[ik'stʃeindʒiz ɒv vjuːz]
обмен мнениями
exchange of views
exchange of opinions
shared views
обмены взглядами
exchanges of views
обменялись мнениями
exchanged views
exchanged opinions
shared their views
shared opinions
обмениваться мнениями
exchange views
exchange opinions
share their views
обмена точками зрения
обмена мнениями
exchange of views
exchange of opinions
share views
information exchange
обмены мнениями
exchanges
exchanges of views
обмену мнениями
exchange of views
exchange of opinions
sharing views

Примеры использования Exchanges of views на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These meetings expanding the Commission's exchanges of views and cooperation with other bodies were particularly useful.
Эти совещания, в ходе которых был расширен обмен мнениями и сотрудничество с другими органами, были весьма полезны.
He would welcome further exchanges of views so that OHCHR could more effectively encourage States to implement the Committee's recommendations.
Он будет приветствовать дальнейшие обмены мнениями, с тем чтобы УВКПЧ могло более эффективным образом содействовать осуществлению государствами рекомендаций Комитета.
On the basis of its deliberations and exchanges of views, the Palermo Group shall submit recommendations
На основе своих обсуждений и обмена мнениями Палермская группа представляет Конференции рекомендации
We held useful exchanges of views on a number of important
Мы провели полезный обмен мнениями по ряду важных
Exchanges of views are fine,
Обмены мнениями весьма полезны,
To organize meetings to facilitate exchanges of views and information between governmental
Организовывать встречи с целью содействовать обмену мнениями и информацией между правительственным
Two days of interactive discussions and exchanges of views resulted in the adoption of the following outcome documents of the conference, copies of which are transmitted herewith.
В результате интерактивных дискуссий и обмена мнениями, продолжавшихся в течение двух дней, были приняты следующие итоговые документы Конференции, копии которых препровождаются настоящим.
He hoped there would be further exchanges of views between the Committee and States parties on this point.
Г-н О' Флаэрти выражает надежду, что обмен мнениями между Комитетом и государствами- участниками по этому вопросу будет продолжаться.
It is intended to continue those contacts and exchanges of views with organizations and groups of civil society in particular.
Предполагается продолжить поддерживать эти контакты и проводить обмены мнениями с организациями и группами гражданского общества в частности.
Meetings and high-level study tours facilitate exchanges of views and experience between those with successful policies
Совещания и ознакомительные поездки высокого уровня способствуют обмену мнениями и опытом между теми, чья политика оказалась успешной,
transparency and exchanges of views among Member States,
усилении транспарентности и обмена мнениями между государствами- членами,
Our aim is to temper exchanges of views in international organizations where theory does not necessarily correspond to reality.
Наша цель- наладить надлежащий обмен мнениями в тех международных организациях, где теория не всегда отвечает действительности.
Should the focus of UNCTAD meetings be on exchanges of views on emerging issues, free of the constraints of negotiating agreed outcomes?
Должны ли совещания ЮНКТАД быть посвящены обмену мнениями по нарождающимся вопросам без необходимости принятия согласованных итоговых документов?
Informal exchanges of views with delegations of the regional groups to the First Committee organized by the United States Mission.
Неофициальные обмены мнениями с делегациями региональных групп Первого комитета.
joint work or exchanges of views between employer and worker representatives.
совместной работы или простого обмена мнениями между представителями работодателей и трудящихся.
Over the past two years, we have had in-depth exchanges of views on both agenda items.
За последние два года мы провели углубленный обмен мнениями по обоим пунктам повестки дня.
During its first meeting, the Commission held exchanges of views with several organizations and with permanent missions to the United Nations Office at Geneva.
В ходе своего первого совещания Комиссия провела обмены мнениями с несколькими организациями и постоянными представительствами при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
An Internet group was established to facilitate communications and exchanges of views with the panel of experts.
В целях содействия коммуникации и обмену мнениями с группой экспертов была создана Интернет- группа.
The CSS Annual Student conference is an excellent forum for exchanges of views and ideas among students and faculties.
Ежегодная студенческая конференция Факультета социальных наук- это отличный форум для обмена мнениями и идеями среди студентов и преподавателей.
During the period of our membership we advocated regular consultations and exchanges of views with regional groups and States concerned.
В ходе периода нашего пребывания в Совете мы выступали за проведение регулярных консультаций и обмен мнениями с региональными группами и заинтересованными государствами.
Результатов: 379, Время: 0.0707

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский