ОБОСНОВАННАЯ - перевод на Английском

reasonable
целесообразно
обоснованно
разумные
обоснованные
приемлемые
достаточные
умеренная
целесообразным
веские
основания
sound
звук
звуковой
звучание
шум
саунд
рационального
звучит
прочной
надежной
говоришь
valid
действующий
действительно
действительным
действует
обоснованными
допустимым
силу
актуальными
веские
уважительной
substantiated
подкреплять
обосновывать
обосновании
подтверждают
аргументировать
justified
оправдывать
обосновывать
обоснование
служить оправданием
служить основанием
быть оправдания
legitimate
легальный
легитимность
законнорожденный
законных
легитимным
правомерным
обоснованные
justifiable
оправданным
обоснованные
уважительной
законным
оправданию
well-founded
обоснованные
вполне обоснованных
достаточно обоснованными
хорошо обоснованные
вполне обоснованно
основания
reasoned
причина
разум
повод
основание
поэтому
почему

Примеры использования Обоснованная на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обоснованная методология обеспечивает достоверность информации
A sound methodology ensures the integrity
Однако настоящее определяется комплексом прошлых событий, и обоснованная и справедливая озабоченность в отношении будущего не может не основываться на четком понимании прошлых событий.
The present is however determined by the accumulation of past events and no reasonable and fair concern for the future can possibly disregard a firm grasp of past events.
Обоснованная государственная политика приобретает сейчас еще большее значение в определении экономических возможностей
Sound public policy is more crucial than ever in determining the economic capacities
Наиболее важный из этих принципов предусматривает, что существование и обоснованная передача прав на водные ресурсы должны быть обусловлены эффективным
The most important such principle states that the existence and valid transfer of water rights must be subject to the effective
Простая, но экономически обоснованная стратегия пополнения запасов дешевой нефтью в ожидании наступления лучших времен на данный момент помогает справиться с профицитом.
Plain but economically reasonable strategy of filling the storage with cheap Oil and waiting for good times helps to absorb the surplus now.
Обоснованная валютно- финансовая политика, которая обеспечивает низкие темпы инфляции,
A sound monetary policy that kept inflation low helped small
Хотя существует обоснованная обеспокоенность по поводу ослабления режима санкций или проявления<<
While a valid concern exists against weakening the sanctions, or appearing"soft" on terrorism, improved de-listing procedures would
Тем не менее в настоящее время выдвигается плохо обоснованная просьба о дальнейшем продлении срока действия такого исключения, которую делегация выступающего не хотела бы утверждать.
Nevertheless, there was now a thinly substantiated request for a further extension, which his delegation was reluctant to approve.
субсидия с условиями, она признается, когда есть обоснованная уверенность в том, что Компания соответствует всем условиям субсидии.
it is recognised where there is reasonable assurance that all attached conditions will be complied with.
Для лучшего реагирования на эти тенденции необходимы обоснованная внутригосударственная политика,
Increasing the capacity to respond to these trends requires sound domestic policies,
В соответствии с указаниями Группы обоснованная претензия категории" С" была обработана с помощью установленной методики.
In accordance with the Panel's instructions, the valid category"C" claim was processed using the established methodology.
Модель Ходжкина- Хаксли- физиологически обоснованная модель нейрона,
Hodgkin-Huxley model- physiologically substantiated neuronal model,
Под влиянием Уэльса, юридически обоснованная позиция стала политической позицией США, к которой присоединились более 50 стран мира.
Under Welles influence, that legally justified position became a political stance of the United States of America, shared by more than 50 countries.
Мы полагаем, что эти органы будут готовы без колебаний сделать такое заявление, когда возникнет какая-то обоснованная обеспокоенность в связи со степенью риска.
We trust that these bodies will not hesitate to make such a declaration where there is any reasonable concern about the degree of risk.
Кроме того, сохраняется обоснованная обеспокоенность по поводу определения влияния индекса ОСПИ при установлении пороговых показателей задолженности.
Moreover, legitimate concerns remain with respect to the determining influence of the CPIA index in establishing debt thresholds.
Даже обоснованная политика и правомерные меры могут не найти поддержки, если страны, призванные их осуществлять, сочтут их им навязанными.
Even sound policies, even sound measures can be rejected if the countries called upon to implement them perceive such implementation as an imposition upon them.
Научно обоснованная классификация видов
Scientifically substantiated classification of types
Обоснованная выписка повесток в связи со стоянкой не нарушает привилегии
Valid issuance of a parking summons was not a violation of the privileges
таким заключенным должна быть предоставлена возможность разместиться отдельно от остальных, если на то имеется обоснованная причина.
a possibility to be separated from other prisoners, where there is justified reason to do so.
аль- мухла аль- маакула>> обоснованная отсрочка.
such as"al-muhla al-ma'qulah" reasonable delay.
Результатов: 156, Время: 0.058

Обоснованная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский