ОБОСНОВАННАЯ - перевод на Испанском

legítima
легитимный
легальный
законного
правомерным
justificada
оправдывать
обоснование
обосновывать
оправдание
подтвердить
racional
разумный
рационального
эффективного
обоснованного
безопасного
регулирование
использования
razonable
обоснованно
резонно
здравомыслящий
разумного
обоснованным
справедливой
приемлемого
целесообразным
достаточной
основания
fundamentada
обосновывать
основываться
обоснования
подтвердить
обоснованных
взвешенных
válida
допустимый
действительным
действующего
законным
действенным
действует
веских
силе
актуальным
обоснованным
razonada
рассуждать
договориться
убедить
уговорить
вразумить
урезонить
мыслить
облагоразумить
образумить
legítimas
легитимный
легальный
законного
правомерным
racionales
разумный
рационального
эффективного
обоснованного
безопасного
регулирование
использования
razonables
обоснованно
резонно
здравомыслящий
разумного
обоснованным
справедливой
приемлемого
целесообразным
достаточной
основания

Примеры использования Обоснованная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вся обоснованная финансовая задолженность Миссии была погашена, требования удовлетворены
Se realizó el pago de todas las obligaciones financieras justificadas de la Misión, se resolvieron las reclamaciones
Комиссия вновь заявляет о том, что обоснованная политика социально-экономического развития на национальном
La Comisión reitera que las políticas de desarrollo social y económico adecuadas a nivel nacional
Результатом работы в рамках подпрограммы станет научно обоснованная информация для обеспечения осуществления подпрограммы 4 по экологическому руководству.
La labor que se realice en el marco de este subprograma proporcionará la información basada en los conocimientos científicos que realce la ejecución del subprograma 4 sobre gobernanza ambiental.
Должным образом обоснованная апелляция подается в течение пяти дней в письменном виде тому же судье, который вынес решение.
Este recurso se interpondrá por escrito, debidamente fundado, ante el mismo juez que dictó la resolución, dentro del término de cinco días.
комплексная и научно- обоснованная информация по проблематике устойчивого развития.
integrada y con base científica sobre el desarrollo sostenible.
существует непосредственная, серьезная и обоснованная угроза для здоровья.
existe una amenaza para la salud inmediata, grave y comprobada.
Для составления разумной бюджетной сметы кроме реалистичных бюджетных предположений необходима надежная и обоснованная методика расчета.
Para preparar un presupuesto razonable, además de hipótesis presupuestarias realistas, se necesita un método de cálculo riguroso y bien justificado.
если для этого имеется обоснованная причина.
siempre que haya una justificación para ello.
Хотя существует обоснованная обеспокоенность по поводу ослабления режима санкций
Aunque existe una preocupación legítima de no debilitar las sanciones o parecer“blandos” con el terrorismo,
Не следует допускать того, чтобы имеющая место на глобальном уровне обоснованная заинтересованность в социальном развитии и защите окружающей среды
No debe permitirse que la legítima preocupación mundial con respecto al desarrollo social
В основе многих внутренних конфликтов лежит убежденность- обоснованная или нет- в том, что в государстве не обеспечена представленность всех групп общества,
Muchos conflictos internos surgen de la idea, justificada o no, de que el Estado no representa a todos los grupos de la sociedad
что скромная и обоснованная просьба о включении этого пункта в повестку является отражением принципа универсальности
dice que la humilde y razonable solicitud de que se incluya el tema en el programa responde al principio de la universalidad
Наилучшие результаты достигаются в том случае, когда существует обоснованная потребность в работниках,
Cuando existe una legítima necesidad de trabajadores,
Существует обоснованная озабоченность по поводу того, что подвергающееся преследованию лицо может быть
Existe una justificada preocupación de que la persona enjuiciada pueda ser condenada a pena de muerte
Рабочая группа считает, что вполне обоснованная и правдоподобная версия событий в изложении г-на Маринича должна была быть полностью расследована властями вне зависимости от снятия на более позднем этапе обвинения в незаконном хранении оружия.
La posición del Grupo de Trabajo es que la versión bien fundamentada y plausible de los hechos dada por el Sr. Marynich debía haber sido plenamente investigada por las autoridades, independientemente de la retirada, en una fase posterior, de los cargos por posesión ilegal de armas.
Наилучшие результаты достигаются в том случае, когда существует обоснованная потребность в работниках,
Cuando existe una legítima necesidad de trabajadores,
в противном случае следует изменить его формулировку, с тем чтобы в нем нашла отражение эта вполне обоснованная обеспокоенность.
debe redactarse de otra manera con el fin de reflejar esa preocupación bien justificada.
Обоснованная выписка повесток в связи со стоянкой не нарушает привилегии и иммунитеты,
La emisión válida de una citación por infracción de las normas de estacionamiento no era una violación de las prerrogativas
у Программы отсутствует документально обоснованная стратегия оценки прогресса
carecía de una estrategia de evaluación bien fundamentada para determinar los progresos
мы должны также добиваться, чтобы наша обоснованная обеспокоенность в отношении сложности стоящей перед нами проблемы не воспринималась как слабость нашей коллективной воли победить в этой войне.
debemos también asegurarnos de que nuestra preocupación legítima ante la complejidad del problema no se confunda con un debilitamiento de nuestra voluntad colectiva de ganar esta batalla.
Результатов: 88, Время: 0.0564

Обоснованная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский