ОБСУЖДАЕМЫМ - перевод на Английском

discussed
обсуждать
обсуждение
рассматривать
дискутировать
обговорить
debated
прения
дебаты
обсуждение
дискуссия
обсуждать
спор
в прениях
for discussion
для обсуждения
для дискуссии
обсудить
для рассмотрения
дискуссионных
deliberated
преднамеренно
обсуждать
намеренно
умышленно
сознательно
преднамеренное
умышленное
целенаправленные
намеренное
сознательное

Примеры использования Обсуждаемым на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в качестве межсекторального вопроса, имеющего отношение ко всем обсуждаемым нами темам.
a cross-cutting issue with relevance to all the themes we discuss.
мы должны добиться изменения ее отношения к обсуждаемым ею вопросам.
we should change its attitude towards the issues it discusses.
Ассоциация стремится привлечь внимание к вопросам политики в отношении наркотиков, обсуждаемым в более широком контексте безопасности, развития и здравоохранения.
ACG aims to raise the profile of drug policy, mainstreamed in the larger security, development and public health debate.
В связи с обсуждаемым на данном пленарном заседании Конференции вопросом я хотел бы огласить заявление,
In connection with the subject being discussed in this plenary meeting of the Conference, I would like to read a statement
Это напрямую связано с понятием подотчетности, обсуждаемым и применяемым сейчас в Организации Объединенных Наций,
That was clearly linked to the notion of accountability being debated and applied within the United Nations, and would enable the
Между тем возросшее число выступлений по обсуждаемым пунктам требует пересмотра формата и текущей практики обмена информацией.
However, the increasing number of interventions on discussion items has created the need to reconsider the format and current practice of information-sharing.
То же относится и к обсуждаемым в настоящее время совместным усилиям по охране рыбных ресурсов и к планируемому сотрудничеству в сфере освоения морских месторождений нефти и газа.
The same applied to fisheries conservation which was currently under discussion and to the pending development of hydrocarbons beneath the seabed.
Она также позволяла бы странам выражать свои мнения по обсуждаемым вопросам( и переслать их по линиям связи),
It would also allow countries to give their view on the issues to be discussed(and upload that view),
Если позиция делегаций по обсуждаемым вопросам носит принципиальный характер, важно попытаться достичь консенсуса по этим вопросам,
If delegations had fundamental reasons for their positions in matters of debate, it was important to attempt to reach consensus on those matters,
В соответствии с обсуждаемым в настоящий момент правилом такое сообщение должно реально достичь места своего назначения.
In the rule currently under discussion, the message actually had to reach its destination.
Эпизод стал самым обсуждаемым в телевизионном сезоне 1986 года, а посмотрело его 60 миллионов зрителей.
It became the most talked-about episode of any TV series during the calendar year of 1985, with a viewership of 60 million.
В свою очередь я хотела бы поблагодарить Генерального секретаря за его всеобъемлющие доклады по обсуждаемым пунктам повестки дня.
In my turn I would like to thank the Secretary-General for his comprehensive reports on the items under discussion.
по подготовке характеристики рисков, который использовался бы применительно ко всем обсуждаемым химическим веществам.
of a risk profile, which would be applicable to all the chemicals under discussion.
также представитель центра SECI сделали вступительные заявления по обсуждаемым вопросам.
also the representative of the SECI Centre made introductory statements on the questions under discussion.
Поэтому Нигерия хотела бы призвать всех членов постараться быть как можно более терпимыми в интересах достижения консенсуса по всем обсуждаемым пунктам повестки дня.
Nigeria therefore wishes to call on all members to endeavour to be broadminded with a view to achieving consensus on all the agenda items being debated.
он оказывает поддержку правительствам в проведении их стратегических форумов путем предоставления материалов по обсуждаемым вопросам.
assists Governments in their policy forums by providing input to the issues under discussion.
советов оказать полезную помощь обсуждаемым странам.
advice to provide useful assistance to the countries considered.
комментарии на форуме сайта государственные структуры получают возможность ознакомиться с мнением гражданского общества по обсуждаемым проблемам.
on the site's forum, government agencies are able to acquaint themselves with public opinion about the issues under discussion.
Прежде всего позвольте мне выразить признательность за доклады Генерального секретаря по обсуждаемым пунктам повестки дня.
At the outset, let me express our appreciation for the reports of the Secretary-General on the agenda items under discussion.
Наша делегация хотела бы поблагодарить Генерального секретаря за его доклады по обсуждаемым нами сегодня пунктам.
My delegation wishes to thank the Secretary-General for his reports on the items we are discussing today.
Результатов: 268, Время: 0.0666

Обсуждаемым на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский