Примеры использования Обученный на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Человек, обученный правилам лечения больных людей.
Агент Финли- обученный агент Секретной службы.
Ты специальный агент, обученный боевым искусствам и умеющий отлично стрелять.
Наш обученный персонал при этом обеспечит неизменно высокое качество.
Качественная подготовка офицеров запаса, как обученный мобилизационный резерв,
Беспощадный, кровожадный воин, обученный искусству войны с ранних лет.
В смысле, она же обученный профи.
Ремонт должен выполнять только обученный специалист.
Ремонт прибора может выполнять только обученный персонал.
Как правило, просмотром видеозаписей систем наблюдения занимается обученный персонал службы безопасности.
Ну же, Крейг, ты обученный чертов член охраны дипмиссии.
Установку карты должен проводить только обученный и квалифицированный технический персонал.
Эти задачи требуют точности и опыт обученный профессионал.
Обученный на путях смерти
Класс превозносимого профессионального священства( пастора, чтобы служить нам), обученный в академических учреждениях, задуман для того, что бы мы избегали ереси.
Наш опытный и обученный персонал непрерывно стремится к удовлетворению высочайших требований к эффективности и надежности.
В ысококвалифицированный персонал ОТК обученный визуальному методу контроля
Также необходимо подготовить соответствующий и надлежаще обученный научно-технический персонал при помощи соответствующих учебных
Так значит, обученный маршал авиации сошел с ума в середине полета, и сбил самолет, который должен был охранять?
не боялся своего кузена, но все же не считал, что Дадли, обученный бить сильнее