SPECIALLY TRAINED - перевод на Русском

['speʃəli treind]
['speʃəli treind]
специально подготовленные
specially trained
specially prepared
prepared especially
prepared for the purpose
by specifically trained
специально обученный
specially trained
are especially trained
прошедшие специальную подготовку
specially trained
прошедшие специальное обучение
специально подготовленных
specially trained
specially prepared
specifically trained
of specially produced
специально обученных
specially trained
are especially trained
специально подготовленным
specially trained
by a specially prepared
специально подготовленный
specially trained
specially prepared
специально обученным
specially trained
are especially trained
специально обученные
specially trained
are especially trained
прошедших специальную подготовку
прошедшими специальную подготовку

Примеры использования Specially trained на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is convenient and does not require a specially trained crew.
Удобный в использовании- не требует специально подготовленного экипажа.
Disengagement-talks initiated by PET or specially trained police officers in the police districts;
Развязка- переговоры, начатые РСД или специально обученными полицейскими в полицейских округах;
There were no specially trained prison doctors in Iceland either.
В Исландии также нет специально обученных врачей для работы в тюрьмах.
Our specialists and specially trained nurse anesthetists have all the necessary equipment and experience.
Наши специалисты и специально обученные анестезиологические медсестры имеют все необходимое оборудование и опыт.
Every year, our specially trained pediatric surgeons operate on more than 1,400 children.
Наши специально обученные детские хирурги ежегодно оперируют более 1400 детей.
Our experts are specially trained to perform calibration on specific equipment.
Наши специалисты имеют специальную подготовку по проверке и настройке конкретного оборудования.
You're worse than the specially trained rapists they use in Guantánamo.
Ты хуже чем специально обученные насильники в Гуантаномо.
Police investigators must be specially trained in order to treat cases of domestic violence.
Полицейские следователи должны иметь специальную подготовку, чтобы вести дела о насилии в семье.
Specially trained employees monitor all production processes
Специально обученные сотрудники наблюдают за производственными процессами
Wings specially trained to support magnesium wheels 9
Крылья специально обученные для поддержки магния колеса 9
Specially trained employees.
Специально обученные сотрудники.
Site supervision by our own specially trained service personnel.
Наблюдение за монтажом силами своего специально обученного персонала.
Specially trained dogs can be used for.
Специально обученные собаки могут быть использованы для.
During the long trips, specially trained stewards will take care of passenger comfort.
В долгих поездках об удобстве пассажиров заботятся специально обученные стюарды.
In the dolphinariums of the Nemo network, specially trained animals, which perfectly respond to commands
В дельфинариях сети« Немо»« работают» специально подготовленные животные, которые прекрасно подчиняются командам
They say that there was a specially trained person at the gig who took notes of the lyrics
Поговаривают, что на концерте присутствовал специально обученный человек, конспектировавший все тексты и проверявший,
FDLR has maintained specially trained commando companies
В рядах ДСОР по-прежнему служат специально подготовленные и опытные диверсанты,
Such questioning was conducted by police officers specially trained for that purpose and by staff from social services.
Эти допросы ведут сотрудники полиции, прошедшие специальную подготовку, и представители социальных служб.
A wide range of products and specially trained staff will assist you in choosing the right product.
Широкий ассортимент товаров и специально обученный персонал помогут Вам в выборе необходимого продукта.
Specially trained and equipped KPS officers successfully handled a large public demonstration in November,
Специально подготовленные и оснащенные сотрудники КПС успешно проявили себя в ходе крупной публичной демонстрации,
Результатов: 257, Время: 0.0894

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский