Примеры использования Обходятся на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Как различные религии обходятся, с темой смерти и траура?
Они обходятся тем, что у них есть, и у них есть я.
Которые обходятся с тобой достойно.
Да, вот как обходятся с величайшими героями Китая.
Такие обходятся без семьи лет по 10- 15.
Я думала, что они обходятся со всеми одинаково, что кто-нибудь поймет меня.
В тюремном лазарете обходятся без тербинафина.
Мы оба знаем, что они не обходятся мягко.
Как с тобой обходятся?
вы счастливы и с вами хорошо обходятся?
Однако после первых выборов следующие выборы обходятся значительно дешевле.
У них есть тенденция терять форму, когда с ними обходятся слишком жестко.
Что-то в том, как они обходятся с обычными гражданами.
Более того, эти процедуры, как правило, обходятся дороже, чем финансирование возмещения по застрахованным вкладам.
Большинство горячих блюд не обходятся без гарнира.
И заменять их более молодыми, которые обходятся компании дешевле?
Он напыщенный, потому что говорит правду, и с ним обходятся как с безумцем.
С вами хорошо обходятся?
Например, субсидии на ископаемое топливо обходятся в настоящее время национальным казначействам примерно в 100 млрд.
Модные мужские стрижки не обходятся без творческого взгляда мастера на ваш индивидуальный стиль.