ОБЩЕПРИНЯТЫХ МЕЖДУНАРОДНЫХ - перевод на Английском

accepted international
принимать международную
established international
создавать международные
установить международные
создании международных
определяли международные
разработать международные

Примеры использования Общепринятых международных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
где государствам флага предписывается принимать меры для обеспечения безопасности в море, придерживаясь<< общепринятых международных правил, процедур и практики>> статья 94( 3),( 4) и 5.
article 94 of UNCLOS, which requires flag States to take measures to ensure safety at sea which conform to"generally accepted international regulations, procedures and practices" article 94(3),(4) and 5.
демократизации и других общепринятых международных норм, а деятельность такой страны подтверждала это.
respect for human rights, democratization and other accepted international norms.
исправительных структур с учетом правовых традиций данного региона и его населения и общепринятых международных стандартов.
correction structures that are consistent with both the legal culture of the area and its people, and internationally agreed standards.
Наконец, многосторонние финансовые учреждения обычно преследуют ряд программных целей, достижение которых они стремятся обеспечить в связи с поддерживаемыми ими проектами например, соблюдение общепринятых международных экологических стандартов;
Lastly, multilateral financial institutions usually follow a number of policy objectives whose implementation they seek to ensure in connection with projects supported by them e.g. adherence to internationally acceptable environmental standards;
полномочий Правительство Российской Федерации основывается на общепринятых международных нормах, осуждает расовую дискриминацию в любых ее проявлениях,
of its functions and powers, the Government draws on universally recognized international standards, condemns all manifestations of racist discrimination,
имплементации общепринятых международных стандартов корпоративного управления,
implementation of internationally accepted standards of corporate governance,
путем диалога при полном соблюдении общепринятых международных и европейских норм и принципов.
with full respect of all generally accepted international and European standards and principles.
подтверждая приверженность обязательствам в отношении обеспечения своим гражданам общепринятых международных норм, прав и свобод человека.
reaffirming their commitment to their obligation to guarantee to their citizens the generally accepted international norms and human rights and freedoms.
также проведение внешней политики в рамках цивилизованного диалога со всеми странами на основе общепринятых международных норм.
as well as the implementation of a foreign policy within the framework of a civilized dialogue with all countries on the basis of the established international norms.
С целью надлежащего обеспечения соблюдения конституционных прав граждан и утверждения общепринятых международных стандартов в сфере уголовной юстиции Указом Президента Украины от 17 августа 2010 года№ 820 было создано Рабочую группу по вопросам реформирования уголовного судопроизводства,
A working group on criminal proceedings reform was established by Presidential Decree No. 820 of 17 August 2010 in order to safeguard effectively the citizens' constitutional rights and confirm the generally accepted international standards in the area of criminal justice. The working group consists of representatives of the United States Justice Department and embassy in Ukraine, the Anti-Corruption Network for Eastern Europe
тем самым на государства флага возлагается обязанность придерживаться общепринятых международных правил, процедур
flag States are required to conform to generally accepted international regulations, procedures
В исключительной экономической зоне действуют общепринятые международные нормы и стандарты.
In the exclusive economic zone, the generally accepted international rules and standards apply.
Этот акт противоречил всем общепринятым международным нормам и правилам.
This action broke with all recognized international norms and rules.
Мы осуществляем торговые отношения с Кубой в строгом соответствии с общепринятыми международными нормами без какой-либо дискриминации и на основе мировых цен.
We have trade ties with Cuba that are strictly in accordance with generally accepted international norms, without any type of discrimination whatsoever, and we use world prices.
В случае вывоза грузов за пределы ЕС используется такой общепринятый международный документ, как экспортная декларация ЕХ- 1,
In case of exporting goods outside the EU, generally accepted international document such as EX-1 export declaration is used,
В соответствии с общепринятой международной практикой деятельность таких органов регламентируется их собственными правилами
According to common international practice, such bodies are governed by their own rules
Учреждений в соответствии с общепринятыми международными стандартами, а также поддержание регулярных контактов с донорами и их консультирование.
Advice to transitional institutions on judicial and corrections reform, in accordance with generally accepted international standards, and regular liaison and advice to donors.
настоятельно призывает сделать эти реформы подлинно демократическими в соответствии с общепринятыми международными нормами;
urges that these reforms be truly democratic, in line with established international norms;
снаряжаться в соответствии с общепринятыми международными правилами, процедурами
equipped in conformity with generally accepted international regulations, procedures
предоставляемые Европейским Центром прав человека, выявили некоторые противоречия между эстонским законодательством и общепринятыми международными нормами.
a relatively short time, has already revealed several contradictions between Estonian legislation and universally accepted international norms.
Результатов: 52, Время: 0.0492

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский