Примеры использования Общепринятых международных на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
где государствам флага предписывается принимать меры для обеспечения безопасности в море, придерживаясь<< общепринятых международных правил, процедур и практики>> статья 94( 3),( 4) и 5.
демократизации и других общепринятых международных норм, а деятельность такой страны подтверждала это.
исправительных структур с учетом правовых традиций данного региона и его населения и общепринятых международных стандартов.
Наконец, многосторонние финансовые учреждения обычно преследуют ряд программных целей, достижение которых они стремятся обеспечить в связи с поддерживаемыми ими проектами например, соблюдение общепринятых международных экологических стандартов;
полномочий Правительство Российской Федерации основывается на общепринятых международных нормах, осуждает расовую дискриминацию в любых ее проявлениях,
имплементации общепринятых международных стандартов корпоративного управления,
путем диалога при полном соблюдении общепринятых международных и европейских норм и принципов.
подтверждая приверженность обязательствам в отношении обеспечения своим гражданам общепринятых международных норм, прав и свобод человека.
также проведение внешней политики в рамках цивилизованного диалога со всеми странами на основе общепринятых международных норм.
С целью надлежащего обеспечения соблюдения конституционных прав граждан и утверждения общепринятых международных стандартов в сфере уголовной юстиции Указом Президента Украины от 17 августа 2010 года№ 820 было создано Рабочую группу по вопросам реформирования уголовного судопроизводства,
тем самым на государства флага возлагается обязанность придерживаться общепринятых международных правил, процедур
В исключительной экономической зоне действуют общепринятые международные нормы и стандарты.
Этот акт противоречил всем общепринятым международным нормам и правилам.
Мы осуществляем торговые отношения с Кубой в строгом соответствии с общепринятыми международными нормами без какой-либо дискриминации и на основе мировых цен.
В случае вывоза грузов за пределы ЕС используется такой общепринятый международный документ, как экспортная декларация ЕХ- 1,
В соответствии с общепринятой международной практикой деятельность таких органов регламентируется их собственными правилами
Учреждений в соответствии с общепринятыми международными стандартами, а также поддержание регулярных контактов с донорами и их консультирование.
настоятельно призывает сделать эти реформы подлинно демократическими в соответствии с общепринятыми международными нормами;
снаряжаться в соответствии с общепринятыми международными правилами, процедурами
предоставляемые Европейским Центром прав человека, выявили некоторые противоречия между эстонским законодательством и общепринятыми международными нормами.