ОБЩИННЫМИ - перевод на Английском

community
сообщество
община
общественность
общинных
общественных
населения
кругов
communal
общий
коммунальный
общественный
общинных
общин
коммун
местных
коллективной
communitybased
общинных
на уровне общин
сообщества
базе общин
commune
коммуна
община
общаться
общинных
коммунальных
гмине
communities
сообщество
община
общественность
общинных
общественных
населения
кругов

Примеры использования Общинными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Оно работает в сотрудничестве с кантональными, общинными или неправительственными структурами, действующими в этой области.
It works in collaboration with the cantonal, communal or non-governmental bodies active in this field.
Во-вторых, АОИМО способствовал значитель- ному повышению уровня сотрудничества между общинными группами( НПО) и банками по всей территории США.
Secondly the CRA has encouraged an extraordinary level of collaboration between community groups(NGOs) and banks across the US.
кантональными и общинными органами власти,
cantonal and communal authorities and with organizations
Этими общинными программами ежегодно охватываются свыше 150 000 детей
These communitybased programs reach over 150,000 Canadian children
Дельта- это общественное мультимедийное упражнение, разработанное сомалийскими общинными группами для сомалийской общины в Соединенном Королевстве.
Delta is a community multi-media exercise developed by Somali community groups for the Somali community in the United Kingdom.
Они варьируются от традиционных экологических знаний до механизмов управления общинными ресурсами и механизмов солидарности, таких как обмен животными на основе социальных отношений.
They range from traditional ecological knowledge to governance arrangements for communal resources or solidarity mechanisms such as animal exchange based on social relations.
административными, общинными и т. д.
administrative, communitybased and so on.
поддерживается с садами и общинными бассейнами.
maintained with community gardens and community pools.
Компьютерные школы открываются во взаимодействии с такими общинными организациями, как католические группы, ассоциации женщин
The computer schools are established in association with existing communities such as Catholic groups,
Мы не хотим, чтобы разрывались связи детей с их семьями и общинными ценностями.
We do not want the links of children to their families and communal values to be severed.
Разработать систему всеобъемлющего мониторинга детского труда в сотрудничестве с НПО, общинными организациями и ИПЕК МОТ.
Develop a comprehensive child labour monitoring system in collaboration with NGOs, communitybased organizations and ILO/IPEC.
Следует разработать стратегию использования государственных земель, основанную на принципе взаимоограничения властей с общинными органами.
A strategy for the use of State land on the principles of checks and balances with the communities should be designed.
преступными и общинными элементами.
criminal and communal elements.
штатными, местными и общинными правоохранительными органами.
tribal law enforcement communities.
национальными и общинными системами.
national and communal systems.
способствует налаживанию долгосрочных отношений с общинными лесными хозяйствами на взаимоприемлемых условиях.
contributes to the establishment of long-term relationships with forest communities on mutually acceptable terms.
Эти сотрудники будут работать в тесном контакте с департаментскими ассамблеями, общинными участками и исполнительными советами общинных участков.
The Officers would work closely with the Departmental Assemblies, Communal Section Assemblies and Communal Section Administrative Councils.
Для каждой организации местных сообществ( ОМС) разрабатываются соглашения о сотрудничестве с общинными неправительственными организациями, учреждениями- партнерами по вопросам развития и донорами.
Such cooperation agreements have been drawn for each CBO with the communities, NGOs, development partners and donors.
Может потребоваться признать и учитывать противоречия между личными и общинными интересами и в рамках традиционных общинных структур.
Tensions between individual and communal interests and within traditional community hierarchies may need to be recognized and dealt with.
Министерство внутренних дел и по делам общин, отвечающее за осуществление программных мероприятий в рамках сотрудничества с общинными и сельскими советами;
The Ministry of the Interior and Local Communities, which collaborates with neighbourhood communities and township councils to carry out the programme activities;
Результатов: 1171, Время: 0.0506

Общинными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский