ОБЪЕКТИВНЫХ - перевод на Английском

objective
цель
задача
объективно
объективных
impartial
беспристрастность
беспристрастного
объективной
непредвзятого
нейтральных
независимых
unbiased
непредвзятый
беспристрастной
объективной
несмещенные
непредвзято
беспристрастно
objectives
цель
задача
объективно
объективных

Примеры использования Объективных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
долги растут по ряду объективных и субъективных причин.
the debt is increasing for a number of objective and subjective reasons.
Индикаметрию>>-- науку о комплексе показателей( объективных и субъективных) разработал африканский ученый.
It was an African who invented"indicametrics", the holistic study of objective and subjective indicators.
Наказание определяется по совокупности объективных и субъективных обстоятельств.
Punishment is determined by the totality of objective and subjective circumstances.
Предоставление помощи без учета объективных и прозрачных критериев.
Aid is not allocated according to objective and transparent criteria.
Содействовать проведению международных независимых и объективных расследований инцидентов, которые привели к большим потерям и тяжелым травмам;
Encourage international, independent and impartial investigations into incidents that have resulted in heavy loss of life and injuries;
Комиссия будет состоять из четырех объективных и пользующихся международным авторитетом лиц,
The Commission will be composed of four impartial and internationally respected persons,
Однако эффект был таковым, что выбрать объективных присяжных заседателей для проведения повторного разбирательства стало невозможным;
However, the effect was such that it would have been impossible to select an unbiased jury for the re-trial.
Поощрять проведение независимых и объективных расследований по фактам серьезных нарушений прав человека, которые привели к гибели людей или причинению вреда их здоровью.
Encourage prompt, independent and impartial investigations into serious human rights violations that have resulted in loss of life and/or serious injury.
Мнение объективных международных экспертов должно быть решающим при практически- политическом решении данных вопросов.
The opinions of unbiased international experts must be decisive in the practical and political responses to these issues.
выдержки,- полученные как из достоверных, объективных и глубоко уважаемых источников,
excerpts- whether from credible, impartial and highly respected sources,
В-третьих, привлечение независимых ННГУ внешним рецензированием будет гарантировать получение КБО ООН надежных и объективных научных знаний самого высокого качества.
Third, by incorporating an independent IGS with external peer-review procedures it will ensure that the UNCCD receives credible and unbiased scientific knowledge of the highest quality.
В соответствии с рекомендацией Совета Безопасности Комиссия будет состоять из шести объективных и пользующихся международным авторитетом лиц,
As recommended by the Security Council, the Commission would be composed of six impartial and internationally respected persons,
представления экспертных и объективных рекомендаций Генеральной Ассамблее относительно кандидатов на должности судей.
providing expert and unbiased advice to the General Assembly on the merit of judicial candidates.
комиссия будет состоять из шести объективных и пользующихся международным авторитетом лиц,
the Commission will be composed of six impartial and internationally respected persons,
миссией которого является обеспечение объективных информационных ресурсов о биомедицинских продуктах для пациентов и врачей.
whose mission is to provide unbiased information resources about biomedical products for patients and their physician.
Согласно целому ряду объективных справочников, ливийское общество однородно в своем большинстве, но в стране,
According to a number of impartial reference books, the majority of the Libyan society was homogeneous,
обеспечил предоставление ценных и объективных консультативных услуг.
provided valuable and impartial advice as Chairman of the negotiations.
ответственных, объективных и эффективных мер гуманитарного реагирования.
accountable, impartial and effective humanitarian response.
который БНКЦ регулярно использует для получения объективных консультаций и помощи по техническим вопросам.
which BNSC has regularly called upon for impartial technical support and advice.
включая использование регистрации заключенных и объективных механизмов для проведения инспекций
including the use of the registers of detainees and of impartial mechanisms for inspection
Результатов: 2396, Время: 0.0577

Объективных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский