ОБЫЧНЫХ БОЕПРИПАСОВ - перевод на Английском

conventional ammunition
обычных боеприпасов
conventional munitions
обычный боеприпас

Примеры использования Обычных боеприпасов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В зонах конфликтов компоненты СВУ извлекаются из запасов обычных боеприпасов, невзорвавшихся и оставленных боеприпасов артиллерийские выстрелы,
In conflict areas IED components are scavenged from conventional munitions stockpiles, unexploded and abandoned ordnance artillery shells,
Группа считала, что инструктивные документы по вопросам управления запасами обычных боеприпасов могут в значительной мере содействовать международному сотрудничеству.
The Group considered that guidance documents on the management of stockpiles of conventional ammunition can greatly facilitate international cooperation.
И только определение ООН устанавливает ограничение в отношении обычных боеприпасов и в отношении суббоеприпасов, которые взрываются после разбрасывания или высвобождения из основного боеприпаса..
Only the UN definition makes a limitation to conventional munitions and to submunitions that explode after dispersal or release from a parent munition..
устаревших запасов обычных боеприпасов.
surplus or obsolete conventional ammunition stockpiles.
легких вооружений и обычных боеприпасов.
light weapons and conventional munitions.
Исполняющий обязанности Председателя( говорит по-английски): Проект решения III озаглавлен<< Проблемы, порождаемые накоплением избыточных запасов обычных боеприпасов.
The Acting President: Draft decision III is entitled"Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus.
Dd проблемы, порождаемые накоплением избыточных запасов обычных боеприпасов решение 59/ 515 от 3 декабря 2004 года.
Dd Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus decision 59/515 of 3 December 2004.
Накопление избыточных запасов обычных боеприпасов может также создавать проблемы для окружающей среды и влиять на жизнь гражданского населения.
The accumulation of conventional ammunition stockpiles could also create environmental problems, and could have an impact on civilian populations.
Проблемы, порождаемые накоплением избыточных запасов обычных боеприпасов( резолюция 60/ 74 от 8 декабря 2005 года);
Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus(resolution 60/74 of 8 December 2005);
плохо управляемые запасы обычных боеприпасов угрожают общественной безопасности
poorly managed conventional ammunition stockpiles threaten public safety
Запасы обычных боеприпасов, находящиеся под плохим управлением, создают чрезмерную угрозу, потому что они могут стать нестабильными
Conventional ammunition stockpiles that are poorly managed pose an excessive risk because they can become unstable
Неофициальные консультации по проекту резолюции, озаглавленному« Проблемы, порождаемые накоплением избыточных запасов обычных боеприпасов»( по пункту 98( f) повестки дня)
Informal consultations on the draft resolution entitled"Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus"(under agenda item 98(f))
Доклад Генерального секретаря о проблемах, порождаемых накоплением избыточных запасов обычных боеприпасов( А/ 61/ 118 и Add. 1);
Report of the Secretary-General on the problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus(A/61/118 and Add.1);
Подтверждает свое решение рассмотреть вопрос об избыточных запасах обычных боеприпасов всеобъемлющим образом;
Reiterates its decision to address the issue of conventional ammunition stockpiles in surplus in a comprehensive manner;
глобальном уровнях в целях решения проблемы накопления избыточных запасов обычных боеприпасов и укрепления сотрудничества в этом отношении.
undertaken at the national, regional and global levels to address the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus and enhance cooperation in this respect.
Такие региональные инициативы зачастую не нацелены на более широкие аспекты управления запасами обычных боеприпасов или их излишков.
Such regional initiatives are often not targeted at wider conventional ammunition stockpile management or surplus aspects.
Она также отметила, что примером, охватывающим все категории обычных боеприпасов, является Документ Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе( ОБСЕ) о запасах обычных боеприпасов 2003 год.
It also noted that an example that encompasses all categories of conventional ammunition is provided by the Organization for Security and Cooperation in Europe(OSCE) Document on Stockpiles of Conventional Ammunition 2003.
технических руководств по управлению запасами обычных боеприпасов.
technical guidelines for the stockpile management of conventional ammunition.
Государства- члены должны предоставлять отчетность относительно избыточных запасов через<< регистр хранимых обычных боеприпасов Организации Объединенных Нацийgt;gt;;
Member States should provide accountability of'surplus' stockpiles of conventional ammunition through a'United Nations Register for Stockpiled Conventional Ammunition..
Министерство обороны представило следующую информацию о предпринятых им шагах для недопущения существования избыточных запасов обычных боеприпасов.
The Ministry of Defence has provided the following information on the steps that it has taken in order to prevent the existence of conventional ammunition in surplus.
Результатов: 314, Время: 0.0421

Обычных боеприпасов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский